Не будь мудаком traduction Anglais
36 traduction parallèle
Не будь мудаком.
Do not be rude.
— Не будь мудаком.
- Don't be an asshole.
- "Не будь мудаком."
- "Don't be an asshole."
Не будь мудаком.
What's your beef?
Не будь мудаком.
Oh, don't be a wanker.
Не будь мудаком!
Don't be a prick!
Не будь мудаком, Ронни.
Don't be a buzzkill, Ronnie.
Не будь мудаком.
Oh, don't be an ass.
Не будь мудаком.
Don't be that guy.
Я знаю, это будет нелегко для тебя, но... не будь мудаком
I know this won't be easy for you : don't be a prick.
Не будь мудаком.
Don't be a dick.
Не будь мудаком.
Don't be a scumbag.
Не будь мудаком, чувак.
You don't have to be a dick, dude. Sorry.
Не будь мудаком.
Don't be an asshole.
Не будь мудаком.
Don't be an asshole about this.
- У него рак. Не будь мудаком.
Don't be a dick.
- Не будь мудаком.
- Don't be an asshole.
- Харви, не будь мудаком!
- Harvey, don't be a dick!
Не будь мудаком.
Don't be a tool.
Пенни, не будь мудаком.
Penny, don't be a douche.
- Не будь мудаком.
- Don't be a bell end!
- Да не будь ты таким мудаком, чувак!
- Don't be such a dick, man!
Знаешь, не будь этот Карнс таким мудаком, я бы сказал "нет", а так - даю тебе один день.
Well, if that guy hadn't been such an asshole, I'd say no, but I'll give you one day.
Боже мой, Чарли, не будь таким мудаком-женоненавистником!
Jesus Christ, Charlie, don't be such a misogynist asshole!
Не будь таким мудаком!
Don't be such a jerk!
Запасись терпением, Хэнк, и не будь таким мудаком.
Why don't you find some patience, Hank? And don't be a fucking asshole.
Не будь таким высокомерным мудаком.
Don't be such a condescending prick.
Просто не будь таким мудаком.
Just don't be such a colossal prick.
- Да нет. - Слышь, не будь таким мудаком.
- Hey, don't be a fucking asshole.
Чувак, не будь ебанным мудаком.
Dude, don't be a fucking asshole.
Не будь таким мудаком.
Don't be such an asshole.
не будь ребенком 87
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь такой 77
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь такой 77
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63