Не будь смешным traduction Anglais
104 traduction parallèle
Не будь смешным!
Don't be ridiculous!
- Не будь смешным.
- Don't be funny.
Не будь смешным!
Don't be ridiculous.
Не будь смешным, дорогой. Возьми чек.
Don't be ridiculous, darling.
Не будь смешным, Алсмеден.
Enough, Alsmeden!
- О, не будь смешным.
- Oh, don't be ridiculous.
Не будь смешным.
Don't be ridiculous.
Не будь смешным, мой дорогой.
Don't be ridiculous, my dear man.
Пьер, не будь смешным.
Don't be grotesque!
- Не будь смешным!
- Don't be ridiculous!
Не будь смешным, Чарльз.
I will run! OK, Charles. OK, Charles.
О, не будь смешным.
Oh, don't be ridiculous.
Не будь смешным.
Don't be stupid.
Не будь смешным. Ты
- Don't be ridiculous.
- Не будь смешным, все нормально.
- Bill, don't be silly. He doesn't need anything, it's late.
Не будь смешным.
Don't be so ridiculous.
Не будь смешным. Я не могу возможно... - Все будет хорошо.
Don't be ridiculous. I couldn't possibly - l'll be fine.
- Не будь смешным.
- Don't be ridiculous.
Не будь смешным. Ты имел в виду :
- Don't be ridiculous.
"не будь смешным, сэр". Господа, пожалуйста.
- You mean, "Don't be ridiculous, sir."
Не будь смешным.
Don't be absurd.
Не будь смешным.
Oh, don't be ridiculous.
Не будь смешным, она любит тебя, Уинстон.
Don't be ridiculous, she loves you, Winston, very deeply.
Не будь смешным.
Stop being ridiculous.
Кевин, перестань, не будь смешным.
Kevin, stop it, you're being pathetic.
Роберт, не будь смешным.
Oh, Robert, don't be ridiculous.
Не будь смешным. Тебе бы голову разнесли, если бы не я.
You'd have got your head smashed off if it weren't for me.
Не будь смешным, папа.
Don't be ridiculous, Father.
Не будь смешным.
Don't be ridiculous
Рэнди, не будь смешным.
Randy, don't be ridiculous.
- Дейл, не будь смешным.
- Don't be ridiculous, Dale.
- Не будь смешным. Я знаю, моя музыка не совсем в твоем вкусе.
I know my music isn't really your thing.
Ох, не будь смешным.
Oh, don't be ridiculous.
Тогда не будь смешным и не дружи с гусем.
Then you should not be so ridiculous as to be friends with a goose.
Гас, не будь смешным!
Gus, don't be ridiculous!
Не будь смешным!
"the social network"? what? No, don't be ridiculous.
Не будь смешным!
Don't be silly!
Майкл, не будь смешным.
Michael, don't be ridiculous.
Не будь смешным, она не будет сидеть с нами.
Don't be ridiculous. She's not gonna sit with us.
Чак, прекрати. Не будь смешным.
Come on, Chuck, don't be ridiculous.
- Не будь смешным.
Don't be ridiculous.
Я знаю, о чём ты думаешь, и не будь смешным, ок?
I know what you're thinking and don't be ridiculous, okay?
- Не будь смешным.
Don't be facetious.
Не было показаний, не будь смешным.
Not testimony, don't be ridiculous.
Не будь смешным. Мы знали, что делаем
The show is great.
- Не будь смешным.
You're being ridiculous.
Не будь смешным ;
Doc Holliday's a great friend of mine.
Не будь таким смешным.
Don't be so ridiculous.
Не будь смешным...
John, it's ridiculous!
Будь он "смешным парнем" - он не такой, но давай притворимся - то он был бы в твоём вкусе?
Now, if he was a funny guy, okay, and he's not by the way, but let's pretend he is, if he was a funny guy, could he be your type?
А, если ли шанс, что мы можем спрятать все это сейчас? Не будь смешным!
Any chance we could put this stuff away?
не будь ребенком 87
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь такой 77
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63
не будь ребёнком 48
не будь таким 105
не будь занудой 62
не будь дураком 185
не будь дурой 70
не будь такой 77
не будь глупым 62
не будь 48
не будь глупой 63