Он прямо там traduction Anglais
186 traduction parallèle
Да ведь он прямо там.
Why, he's right over there.
Меняющийся. Он прямо там.
The changeling... he's right over there.
Он прямо там.
He's right there.
Он имеет в виду лазарет. Он прямо там.
He means the lnfirmary. lt's over there.
Он прямо там.
He's over there.
Он прямо там, и смотрит на меня.
It's right there, looking at me.
Он прямо там.
He's standing right there.
Да, он прямо там.
Yeah, he's right in there.
- Он прямо там.
- He's right back there.
Он говорит, что это случилось прямо там, под окнами.
- He says it happened right down there. Happened, yes.
Прямо в тот момент, он может оставаться там и двигаться без усилий.
Thrown at the right moment, he may stay there and move without effort.
Хорошо быть живым прямо там, где он умер.
It's good to feel alive right where he died.
- Он же там прямо сидит.
- He's right over here.
Он сегодня в здании суда, сидит прямо вон там!
He is in the courtroom today, sitting right over there!
- Он был прямо там.
- It was right there.
Потом он проснулся, а там у него это здоровенное растение прямо за окном, а на нем куча новых возможностей и все такое
Then he woke up and there was... ... this big plant... ... outside of his window, full of possibilities and stuff.
У Мюррея геометрия прямо напротив шкафчика Элтона. И он видел там ту фотку Тай.
Murray's Geometry class is right by Elton's locker... and taped up inside was the picture you took of Tai.
Да, он умер прямо там.
Well, he died right there.
Да, он толкает крэк, прямо вон там!
Johnny's got his own crack house. When I drive by... (? ) :
Ведь я был там, я видел, как он подписывает его, прямо передо мной.
But I was there, I watched him sign it in front of me!
Он прямо тут, и он там всегда.
It's right here, and it's all the time.
"Хорошо, что он был там, а то я бы воткнулся прямо в землю."
"It's a good thing he was there or I would have hit the ground directly."
Наверно, он там прямо сейчас.
Probably out there right now.
Господи, он прямо вон там.
God, it's right up there.
Я просто хотела его, он хотел меня, так прямо там в промывочной секции
I just wanted him, he wanted me, so right there in the rinse section -
- Встал на колени и отсосал ему прямо там. - И он тебе позволил?
IT WAS AFTER SCHOOL IN THE LOCKER ROOMS.
По словам Гилмора, он стоял прямо там, где я нахожусь, когда это случилось.
According to Gilmore, he was standing right where I am when it happened.
Ну и вот, там был этот парень, он лежал на животе, подняв зад, и прямо кричал –
[Snort] ANYWAY, THERE'S THIS GUY LYING THERE ON HIS STOMACH WITH HIS BUTT UP IN THE AIR
Он будет прямо там, матерящийся.
He's gonna be right there, cursing up a storm.
Пусть он поразит меня прямо там, где я стою!
May he strike me down as I'm standing here!
Смотри прямо на него, когда он будет задавать вопросы,... а когда вопросы буду задавать я - только на меня. Мистер Барнетт будет там, но он ничего не сможет тебе сказать.
Mr. Barnett will be there, but he can't say anything to you.
Так, скажи мне, этот торнадо, он все еще... прямо там?
So, uh, tell me, um, is the tornado, like, um... like, out there?
Он там прямо с цепи сорвался.
Oh, man. He was on fire that year.
Он стоит там прямо внизу.
He's waiting below.
Он стоял прямо там, уставившись на мое окно.
There he stood. Staring straight up at my windows.
И он был прямо там.
And he was right there.
Он умер прямо там?
He just died there?
Он просто умер прямо там, на полу.
But he... he just died right there on the floor.
Он там, прямо в конце коридора.
It's just at the end there.
Он там остановился, потому что это было место прямо между двумя лисьими норами.
He camped there because he was right between two fox dens.
Как небесно-голубой. Он был прямо там, и не было окон ни на одну сторону.
If I want to coax a young woman into my car... offer her a test drive.
Он должен быть там прямо сейчас. Отлично. У нас сексуальный маньяк в библиотеке.
The violent nature of the crime suggests a previous criminal record - petty crimes.
Будьте внимательны, он должен быть прямо там с вами.
Stay sharp, he should be right in there with you.
Он установит бомбу прямо там.
He'll set the bomb off right there on the spot.
Не знаю, он, наверное, думал что мы оба спим, но... я помню, что он сорвал с неё одежду... и стал её трахать, прямо там, на диване.
I don't know, I guess he thought that we were both asleep, but, um... I remember he just ripped off her clothes and just started fucking her, like, right then and there on the couch.
Так что, как видишь, я не знаю, где Рики Верона... потому что если б знал, где он находится... то был бы там прямо сейчас... выбивая бейсбольной битой пыль из его трусов Гуччи на заднице.
So, you see, I don't know where Verona is. If I did, I'd probably be there right now, beating the Gucci off his ass.
Таким образом, там, куда не проникает ни один луч солнца, существует независимый биоценоз, он черпает жизненную энергию прямо из раскалённых недр земли.
So, beyond the farthest reach of the Sun's power a rich independent community exists, that draws all it's energy directly from the Earth's molten core.
Он сидел, держа меня за руку прямо там.
He sat holding my hand right there.
Вот он - прямо там.
There he is right over there.
Он оставил сумку в шкафу прямо там.
He left a duffle bag in the coat closet over there.
Не знаю, что там увидел МакНири, он заглянул в илллюминатор, а потом блеванул прямо перед взводом.
Whatever the hell McNeary saw through that window it made him throw up in front of his whole unit.
он прямо здесь 74
он прямо 18
он прямо перед тобой 20
прямо там 347
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
он прямо 18
он прямо перед тобой 20
прямо там 347
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
тамара 246
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там было написано 45
там написано 219
там же 170
там посмотрим 31
там нет никого 35
там никого 47
там никого не было 80
там бомба 25
там было 129
там еще кто 20
там внизу 94
там опасно 71
там нет 44
там какая 64
там наверху 57
там никого не было 80
там бомба 25
там было 129
там еще кто 20
там внизу 94
там опасно 71
там нет 44
там какая 64
там наверху 57