Она работает traduction Anglais
2,969 traduction parallèle
Она работает в Тhе Тimеs. Я пришлю тебе его контакт.
I'll text you his info.
- Она работает на тебя.
- She works for you.
Она работает на меня?
She works for me?
Мы нашли её под завалами, и она работает. Отлично работает.
We just found it in the rubble and it's all working...
Она работает на Вина.
She works for Vin.
Она работает на Винса, верно?
She works for Vince, right?
Она работает по ночам?
She works at night?
Она работает?
Does it work?
- Она работает по схеме.
- She's following a pattern.
- Она работает снаружи сейчас.
- She's just working outside right now.
Она работает в магазине шляп, ниже по улице.
She works in the hat shop down the street. Mm.
Она работает в городской клинике.
She works at City Health.
Она работает на меня уже три года, и ни разу не опоздала.
She's been with me for three years, she's never once been late.
Она работает на тебя!
She works for you.
Той женщины, и всех тех людей, с которыми она работает.
That woman, and all the people that woman works for.
Нет, она работает в закусочной.
No, she's working at the diner.
Она работает в "Гос. тесте".
She works for the state testing agency.
Сколько она работает тут?
How long has she worked here?
Просто потому, что этот месяц она работает, а я нет, я не имею права разделить опеку своей дочери?
Just because this month she ´ s employed and I ´ m not, I don ´ t have the right to joint custody of our daughter?
Она работает секретаршей, но мечтает выйти замуж.
She's a secretary but wants to get married.
Ему не нравится, что она работает.
Hates that she works.
Она работает в компании, которая выпускает путеводители.
She works at a travel book company.
Плохие новости — они запатентовали её, и только они знают, как она работает.
The bad news is they copyrighted it and they own how it works.
Как она работает?
How does it work?
- Потому что она работает в другом крыле.
- It's because it's a different wing.
Она работает в отделе убийств где-то полгода
She's been in Homicide for, like, six months.
Теперь она работает на меня.
She works for me now.
Она говорит, что ты знаешь людей, на которых она работает.
She says you know the people she's working for.
Что? Как долго она работает на Николаса?
How long has she been working for nicholas?
Нет, она работает на меня.
No, she works for me.
Но она работает.
But it's working.
Мы не можем запрограммировать машину так, чтобы она обладала самосознанием, потому что понятия не имеем как работает наше собственное сознание.
You can't program a machine to be self-aware, because we have no idea how our own consciousness works.
Она сейчас там и не подозревает, что веб-камера работает.
She has no idea her webcam is on.
Нет, она прекрасно работает, спасибо.
No, it works fine, thank you.
Слишком рано говорить, работает ли сальник... но она проснулась и позвала Малкольма.
Too soon to tell if the omentum... she woke up and asked for Malcolm.
Проблема в том, что она случайно выписала его на имя моей сестры... я не совсем понимаю, как это работает... но она сказала, что если я напишу своё имя сзади... и перепишу на себя, то смогу таким образом его обналичить.
The thing is that she accidently made it out to my sister... and I'm not exactly sure hovv this Works... but she said it's okay if I just signed my name on the back... and signed it over to myself, and I could cash it that Way.
- Дедушка, я не знаю, работает ли она.
- Grandpa, I can't tell if it's working.
Она по-прежнему не работает.
It still doesn't work.
Она уже уходит... Я пришла только посмотреть, где он работает... Я была впечатлена...
She was just leaving... I was just curious about his process.
Мы уверены, что беспилотники были взломаны Марго Аль-Харази, и она находится где-то в стране, возможно работает сообща со своим сыном и дочерью.
We believe these drones were hijacked by Margot Al-Harazi and that she is somewhere inside this country, probably working with her son and her daughter.
- Она там работает.
- Where she works.
Она там не работает, верно?
- She doesn't work there, does she? - Go.
Когда я узнала, что она больше не работает в банке, я узнала, что это был не её выбор.
When I found out that she wasn't working at the bank anymore, I figured it wasn't her choice.
Не хочу хвастаться, но... она правда работает!
I don't want to brag, but... it really brews.
Я хочу посмотреть, работает ли она.
I want to see if it works.
Она здесь работает?
Does she work here?
Я искала подругу, которая здесь работает, но видимо она уже ушла домой.
Yeah, I was looking for my friend who works here, but she must have gone home already.
- Что она делает? - Работает...
What does she do?
Она... работает в ювелирном магазине.
She... works at a jewelry store.
Одна женщина из ЦРУ работает на меня, и, мы думаем, что тот, с кем она говорит офицер МИ6 Тристан Бизет.
The woman works for me at the CIA, and we think the man she's speaking with is an MI6 officer named Tristan Bissette.
Она не работает на китайское правительство.
She's not working for the Chinese government.
она работает на меня 20
она работает в 23
она работает здесь 21
работает 922
работаете 51
работает на меня 20
работает здесь 17
работает в 16
работаете допоздна 21
она ребенок 70
она работает в 23
она работает здесь 21
работает 922
работаете 51
работает на меня 20
работает здесь 17
работает в 16
работаете допоздна 21
она ребенок 70
она ребёнок 33
она родила 20
она разбила мне сердце 23
она работала 26
она растет 25
она родилась 18
она расстроится 23
она расстроилась 53
она решила 162
она разбита 17
она родила 20
она разбила мне сердце 23
она работала 26
она растет 25
она родилась 18
она расстроится 23
она расстроилась 53
она решила 162
она разбита 17