English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ О ] / Они все погибнут

Они все погибнут traduction Anglais

46 traduction parallèle
Алидон сказал, если мы им не поможем, не договоримся с Далеками, они все погибнут.
Alydon says unless we can help them arrange some sort of treaty with the Daleks, they're all going to die.
Иначе они все погибнут.
Otherwise, they will die.
Они все погибнут, когда взорвется шлюз грузового отсека.
They'll all die when the cargo bay hatch is blown.
Они все погибнут.
You'll all be dead before you get through. Dead. Look.
Завтра они все погибнут.
- Tomorrow they will all be dead.
Они все погибнут.
They're all gonna die.
Они все погибнут!
They're all going to be killed!
- Вероятно, они все погибнут.
Ah, they'll probably all die anyway. - OK, fine.
Всё равно они все погибнут.
They are all going to die anyway.
Они все погибнут.
The sick? How will we live?
Мы подменим на нее карту голубой команды. И они все погибнут в резервации племени Тардикака!
We switch this with blue team's scavenger hunting map, and they'll end up right on the Tardicaca India reservation!
Без вашей помощи они все погибнут.
Without your help, they're going to die.
Они все погибнут.
They're all going to die.
Если они на это пойдут, они все погибнут.
If they go through with it, they're all going to die.
'Многие говорят, что если в ближайшее время не будет дождя, они все погибнут.
Many are saying if the rains don'2'come soon, they're finished.
Сказать, что из-за Дерека они все погибнут?
Do I tell Derek that he's gonna get them all killed?
Боюсь, что они все погибнут.
I'm afraid they will all perish.
- оснащено взрывчаткой, они все погибнут.
- is rigged to explode, they'll all die.
Они все погибнут.
They'll all die in there.
— Они все погибнут!
- They're all gonna die!
И они все равно погибнут.
They'd die, anyway.
Все они погибнут.
They're all going to die.
— Да. — Все они погибнут ещё в бухте.
None of them are getting out of the harbor alive.
Но там не может быть много охотников, потому что, если они уничтожат все поплавки, сами тоже погибнут.
But there can't be many hunters because if they destroy all the floaters, they themselves will perish.
Они все равно погибнут.
They're going to die anyway.
Но если бы я сказал Вам, что все они погибнут?
But what if I were to tell you they all died?
А если они погибнут из-за того, что мы все расскажем?
What if someone dies because we didn't?
Они погибнут все.
In a little while, they will all die.
они потеряют контракт с городом караван разорится и все погибнут.
If you leave, they lose their contract with the city the caravan goes under, and everybody dies.
Нет, все они погибнут вместе с планетой.
No. They must also be destroyed along with the planet.
Все эти люди знают что они погибнут.
All these people here know they're gonna die.
Если они погибнут до того, как Дракула будет уничтожен, весь их род, все поколения рода никогда не попадут в рай.
If the two of them are killed before Dracula is vanquished... nine generations of their family... will never enter the gates of St. Peter.
- Прежде, чем их раздавят и все они погибнут. - Прежде, чем...
- Before the...
Если они выяснят, как пустить газ то все на острове погибнут.
And if they figure out how to deploy that gas then everyone on this island is going to die.
Сойер, Джулиет, все на корабле и все, кто остался, Джон сказал, что они погибнут, если я не вернусь.
Sawyer, Juliet, everyone from the boat, everyone we left behind, John said that they'd die, too if I didn't come back.
Мы будем мстить до тех пор, пока все они не погибнут
Never rest until they are all wiped out.
Чувак, они будут мстить до тех пор, пока все они не погибнут
Dude, they won't rest until whoever is responsible is completely wiped out.
Все они непременно погибнут.
Without even knowing of my plan.
Они погибнут все до последнего.
They'll be dead to the last man.
Если они отделятся, Ковчег будет уничтожен, и все оставшиеся на борту погибнут.
If it launches, the Ark will be crippled, and everyone left on board will die.
Давайте, мы должны спасти этих невинных людей прежде, чем все они погибнут.
Come on, everyone, we've gotta save these innocent people before they all die.
Они допустят ошибку, и все люди на станции погибнут.
They'll make a mistake, and everyone on that station will die.
Эти американцы, они зовут себя патриотами, но все они погибнут, как предатели.
These Americans... they call themselves patriots, but they will die as traitors.
Нет - они все погибнут.
No, they're all gonna die.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]