Осторожнее там traduction Anglais
81 traduction parallèle
Осторожнее там наверху Сюзан.
Be careful what you're doing up there, Susan.
- Осторожнее там.
- You be careful.
- Осторожнее там.
- Take care.
Осторожнее там
Must be careful
Осторожнее там.
Look after yourself.
Осторожнее там.
You take care, man.
Осторожнее там бегайте, мальчишки!
- Careful running there, boys!
Будь осторожнее там, наверху.
Take care up there.
Осторожнее там, Брайн.
Watch your step out there, Brian.
Осторожнее там.
Look out, there.
Осторожнее там!
Watch it, man!
Будь осторожнее там.
Well, you just be careful out there.
- Осторожнее там. - Удачи тебе, чувак.
- Take care.
Осторожнее там.
Take care, okay?
Осторожнее там, Карас.
Be careful.
Осторожнее там, в будущем.
You should take more care in the future.
Осторожнее там, старик.
Take care, man.
Осторожнее там.
Be careful.
Будь осторожнее там.
Be careful out there.
Осторожнее там
Easy there.
Эй, осторожнее там.
Yo, be careful with that.
Осторожнее там, мистер.
Careful where you're putting them hands, mister!
Вы Э-Э... осторожнее там.
You, uh, watch yourself over there.
Осторожнее там.
Careful, careful, careful.
Осторожнее там.
Mm-hmm. Be careful with those.
Осторожнее там.
Be careful in there, pal.
там наши вперед осторожнее
Come on. But carefully.
Осторожнее ешь, там косточки.
Careful with the bones.
Осторожнее, там яйца. Они завёрнуты в бумагу.
- They're wrapped in paper.
Эй, там, осторожнее с канатами!
Be careful of the ropes, over there!
- Потише, потише! - Эй, там, осторожнее!
Slowly, slowly
Осторожнее вы там!
Hey, what are you doing over there?
Осторожнее, там мой малыш.
Careful. That's my little baby.
Осторожнее, там в середине глубоко.
It's deeper in the middle. What a stink!
Осторожнее, там могут быть отпечатки пальцев!
Careful, there may be prints!
- Смотри там, осторожнее.
- Watch your back.
Только осторожнее с унитазом, там бачок немного барахлит.
Just try not to flush the toilet. It's always a little quirky.
Детка! Осторожнее с этой вещью! Там файлы компании!
Honey... be careful with the company files.
Осторожнее там!
What am I doing here?
Удачи и будьте там осторожнее.
Good luck and be careful out there.
"Будьте там осторожнее"?
"Be careful out there"?
Раз-два, взяли! Вы там осторожнее.
Be careful, you two
- Вы там осторожнее.
- Be careful.
ВИП. ВИП, вы там осторожнее.
VIP, you all be careful.
Осторожнее там.
Watch yourself.
Слушай, ты там осторожнее.
Listen, watch yourself, okay?
Только осторожнее, там кнопка.
Uh-huh. Just be careful of the button.
- Как бы там ни было, будь осторожнее.
Still. Take care of yourself.
Осторожнее, там может быть что угодно.
Fixing to enter any place without knowing what's inside. Damn, that sucks!
Эй, осторожнее там.
It's all you. Be careful with that!
Осторожнее, у меня там собака.
Careful, my dog's in there.
там все в порядке 37
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
тамара 246
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там всё в порядке 33
там все 49
там всё 34
там еще один 26
там ничего нет 368
тамара 246
там говорится 95
там холодно 82
там нет ничего 94
там еще 23
там написано 219
там же 170
там было написано 45
там нет никого 35
там посмотрим 31
там никого не было 80
там бомба 25
там никого 47
там внизу 94
там написано 219
там же 170
там было написано 45
там нет никого 35
там посмотрим 31
там никого не было 80
там бомба 25
там никого 47
там внизу 94
там было 129
там нет 44
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117
там нет 44
там еще кто 20
там опасно 71
там какая 64
там наверху 57
тами 121
там папа 19
там пусто 79
там сказано 117