English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ П ] / Подойдите

Подойдите traduction Anglais

1,424 traduction parallèle
Руки за голову, подойдите ко мне.
Put your hands on your head and walk towards me.
Подойдите сюда и послушайте.
Come in here and listen.
Мисс, подойдите, пожалуйста, сюда.
Miss, please come over here.
Уважаемая, подойдите сюда.
Auntie, please come over there
Берите бюллетени, по одному Подойдите ближе
Take the ballots, one by one. Come closer.
Отец МакАлистер, подойдите сюда.
Father McAllister, over here.
Мистер Морс, подойдите на минутку.
Mr. Morse, can I see you for a moment?
Подойдите на минутку.
Can I speak to you for a moment?
Не волнуйтесь, подойдите к заднему входу, а я скажу охране, может быть, вы сможете сделать кое-что для меня.
Don't worry, come to the rear entrance and I'll tell security, I wonder if you could do something for me?
Хорошо. Подойдите к компьютеру, найдите ежедневник.
Alright, get your computer, hold up your calendar.
Подойдите сюда, пожалуйста.
Step over here, please.
Мистер Гипсон, подойдите.
Mr. Gipson, would you please approach the bench?
Мистер Гипсон, подойдите ко мне.
- Valerie, can we- - - Mr. Gipson. Mr. Gipson, come here for a moment.
Подойдите на секунду!
Come here a sec!
Охрана, подойдите сюда!
Security, come here!
- Подойдите ко мне хоть кто-нибудь.
Somebody come around this motherfucker, man!
Подойдите, милочка.
Come over here, dear.
Подойдите ко мне, милое дитя.
Come here, sweet child.
Подойдите сюда и посмотрите.
Come here and look at this.
Пожалуйста, подойдите к белому телефонному аппарату.
Please pick up the white courtesy phone.
Одри Лидделл. Пожалуйста, подойдите к белому телефонному аппарату.
Miss Audrey Liddell, please pick up the white courtesy phone.
Подойдите ко мне после занятия за деталями.
So see me after class for details.
Подойдите.
Come in.
"Подходите, подходите все!" - говорил он, "Подойдите ближе!"
"Come one, come all!" he said. "Step right up!"
Доктор Лао, подойдите к посту медсестры на второй этаж.
Woman : [On P.A.] DR. LAO, REPORT TO NURSES'STATION, SECOND FLOOR. DR. LAO, NURSES'STATION, SECOND FLOOR.
Майкл и Шон Макналти, пожалуйста, подойдите в офис администрации... расположенный в задней части рынка.
Will Michael and Sean McNulty please report to the offices... at the rear of the market.
Пожалуйста, подойдите.
Please report.
Подойдите к моему напарнику.
Go around to my partner, here.
Агент Фицхью, подойдите на проходную.
Agent Fitzhugh to the front.
Только подойдите!
No one moves!
Все подойдите ко мне.
Bring it in! Come on, hustle up!
Подойдите ко мне.
Get over here.
Подойдите-ка поближе
Come get some.
Подойдите и померяйте их, или я уйду домой, вот что я скажу!
Come on down and measure them, or I'll go home, let me tell you!
Господа, подойдите к следователю.
Gentlemen, go see the detective.
Подойдите ко входу, я опущу мост.
Approach the entrance, I shall lower the bridge.
Подойдите.
Come closer.
Ребят, подойдите, взгляните!
Guys, have a look!
Это Гэвин Парк вызывает холл. Прием. Подойдите к столу.
This is Gavin Park to the front desk, over.
"Подходите, подходите все!" - говорил он, "Подойдите ближе!"
"Come one, come all!" He said. "Step right up!"
Подойдите и смотрите, ведь я за это плачу!
Come over and see, I will pay you!
Пассажир Южно-Африканских авиалиний Шариф Аль-Калала, подойдите, пожалуйста, к главной кассе.
South African Airlines passenger Sharif Al-Calala, please come to the main ticket counter.
Хевель, подойдите сюда.
Hewel, come here for a moment.
Подойдите к центральному входу и предъявите приглашение.
You want to go around to the front and present your invitation.
Подойдите.
Come closer
Отец Андре, подойдите ко мне.
It doesn't matter. Brother Andres
Подойдите.
Come here.
Подойдите на секунду!
Teacher!
Мсье Фанфан! Подойдите!
Monsieur Fanfan, come here.
Молчаты Подойдите. Улыбнитесь.
Step forward.
Подойдите ближе.
Come closer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]