Попробуй поспать traduction Anglais
42 traduction parallèle
Теперь попробуй поспать.
Look, try to get some sleep.
Попробуй поспать.
Try to sleep.
Ляг и попробуй поспать.
Why don't you try to get some sleep?
Попробуй поспать.
Try to get some sleep.
Попробуй поспать рядом с этим слонопотамом.
Try sleeping next to the heffalump over there.
Попробуй поспать.
Try and get some sleep.
Кэш, попробуй поспать немного.
Cash, see if you can get some sleep.
Пожалуйста, попробуй поспать
Please try and sleep it off.
Просто для разнообразия попробуй поспать на чём-то хорошем.
Just for a change, try sleeping on something nice.
Расслабься, попробуй поспать
Try get some sleep.
Попробуй поспать, хорошо?
Try to sleep, all right?
Попробуй поспать, хорошо?
You try to get some sleep, okay?
Попробуй поспать.
Go back to sleep.
Попробуй поспать, хорошо?
Try to get some sleep, huh?
Попробуй поспать.
- You should've tried to sleep. - Mm.
Слушай, вернись в отель и попробуй поспать, хорошо?
Listen, why don't you go back to the hotel and try to get some sleep, okay?
Попробуй поспать.
'You should try to sleep.'
Ж : Попробуй поспать.
Try to get some sleep, OK?
Попробуй поспать...
Try to sleep...
Попробуй поспать, милая.
Try and see if you can get some sleep now, honey.
Попробуйте поспать.
See if you can get some sleep.
Попробуйте поспать.
Try to sleep.
Попробуйте немного поспать... вам сразу станет лучше.
Try to get some sleep. You'll feel better. Don't worry.
Попробуйте немного поспать.
It's time you got some sleep.
Вам надо хорошо отдохнуть, поэтому попробуйте поспать.
Go and get some rest, try to sleep.
- Попробуйте поспать.
I don't like that. - Try to sleep anyway.
А попробуй на этом поспать.
Try sleeping... on one of these.
В таком случае попробуй немного поспать. Как это делает большинство людей.
"Well, maybe you should see about sleeping at night, like most folks do."
Попробуй хоть немного поспать, Аарон
Try to get some sleep, aaron.
Попробуй немного поспать, милая.
Just try to get some sleep, sweetheart.
Попробуй немного поспать.
Try and sleep a little.
А теперь попробуй лечь и поспать.
And now try to lie down rest...
Попробуй немного поспать.
Try to get some sleep.
Попробуй как следует поспать, ладно?
Try to sleep the whole night through, okay?
Мне неудобно это говорить, но попробуйте немного поспать.
And I hate to say it, but try to get some sleep.
Попробуйте немного поспать... и мы начнем первый предмет утром.
Try and get some sleep... and we'll get started first thing in the morning.
Попробуйте поспать.
Try sleeping.
И попробуй поспать.
And try and sleep.
поспать 51
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
попробуйте еще раз 58
попробуйте ещё раз 31
попробуй еще раз 200
попробуй ещё раз 130
попробую еще раз 26
попробую ещё раз 19
попробуй еще 67
попробуем еще раз 129
попробуем ещё раз 74
попробуйте еще раз 58
попробуйте ещё раз 31
попробуй еще раз 200
попробуй ещё раз 130
попробую еще раз 26
попробую ещё раз 19
попробуй еще 67
попробуй ещё 46
попробовать 74
попробуй 2201
попробуй угадать 31
попробуйте 602
попробую 303
попросить 41
попробуем 320
попробовать стоило 18
попроси 66
попробовать 74
попробуй 2201
попробуй угадать 31
попробуйте 602
попробую 303
попросить 41
попробуем 320
попробовать стоило 18
попроси 66
попробуй как 33
попрощаться 102
попробуй ты 39
попрощайся 75
попробуй понять 33
попробуй меня остановить 20
попроще 34
попробовать что 32
попробуешь 91
попрошу 46
попрощаться 102
попробуй ты 39
попрощайся 75
попробуй понять 33
попробуй меня остановить 20
попроще 34
попробовать что 32
попробуешь 91
попрошу 46