Почему вы думаете traduction Anglais
877 traduction parallèle
Почему вы думаете, что здесь менее опасно, чем где-либо ещё?
WHAT MAKES YOU THINK THERE ISN'T MORE DANGER HERE THAN ANYWHERE ELSE IN THE WORLD?
Почему вы думаете, что развод сделает вас счастливой?
How do you know a divorce will make you happy?
Почему вы думаете, что Ларри Кравэт согласится на такую грязную сделку?
- What makes you think Cravat'll go for a crummy deal like that?
Нет я думаю, но никогда не написал бы об этом потому что мисс Медден никак не может быть в нашем городе а я и не говорю что она была но почему вы думаете что и не может быть?
I certainly do. But I wouldn't publish it for the reason Ms. Madden couldn't be in our town. Well, I didn't say she was.
Почему вы думаете, что вид пустой комнаты изменит мое мнение о вас?
I wouldn't want you leaving thinking badly of me. What makes you think showing me an empty room will change my opinion of you?
Почему вы думаете, что он немец?
What makes you think he is German?
Почему вы думаете, что я ревную, мама?
Can you think me jealous, Mum?
Итак, почему Вы думаете, она сделала это?
Now, why do you think she did that?
Лиззи, почему вы думаете, что некрасивы?
Lizzie, why don't you think pretty?
Почему Вы думаете, я собираюсь пройти через все это?
Why do you think I'm going through all of this?
Почему Вы думаете, я согласилась быть свидетелем?
Why do you think I agreed to be a witness?
Почему вы думаете, что этому человеку будет достаточно трети?
What makes you think that this someone is going to be satisfied with three?
Почему вы думаете, что они позволили вам взять ее?
Why do you imagine that they allowed you to capture it?
Почему вы думаете он ушел?
Why do you think he went away?
Почему Вы думаете, что самолет Хамелеона упал в море?
Why do you think the Chameleon plane crashed into the sea?
Почему Вы думаете, что мы можем танцевать голыми при луне?
What makes you think that we are capable of dancing in the nude? - Get in!
Почему вы думаете, я дала ему полномочия?
Why do you think I gave him control of the compound?
Почему вы думаете, я тут парюсь.
Why do you think I'm sweating my back off here.
Почему вы думаете что это она?
Why do you think it's your girlfriend?
Почему вы думаете, что это глупый устаревший язык?
And why do you think it's a... silly out-of-date language, Ornshaw?
"Вы думаете, что я не догадываюсь, почему талант Белецкого так неожиданно раскрылся?"
"Do you think I can't guess why Bielecki's talent has so unexpectedly developed?"
И почему же вы думаете, что вас ожидает ад?
Tell me what you've done that hell yawns before you.
Не понимаю, почему вы так думаете...
I can't imagine why you should think that...
Почему Вы так думаете, Мистер Милтон?
What makes you think I am, Mr. Milton?
Почему вы так думаете?
WHAT MAKES YOU THINK SO?
Почему, Вы думаете, мы зацепились за это дело Ренци?
Why do you think we hung the whole thing on Rienzi's case?
- Летающая тарелка? Почему вы так думаете?
You remember the noise we heard the other night?
Саботье, почему вы думаете, что все точат на вас зуб?
Why do you think everyone's out to get you?
Почему вы думаете, что я соглашусь? Потому что вы остановились и говорите со мной.
What makes you think I'll accept?
Почему, вы думаете, правительство просят отозвать проект таможенного союза?
Why do you think the government is being asked to cancel the customs agreement?
Как вы думаете, мадемуазель, почему мсье Жорж ждал полицейского, чтобы взломать дверь?
What do you think, mademoiselle, Why Monsieur Georges waiting for police to break down the door?
Почему вы так думаете?
- Why do you think Tex did it?
А вы как думаете, почему я спрашиваю?
Why do you think?
Почему, Вы думаете, я убежала, когда я Вас увидела?
Why do you think I ran, when I saw you?
Как вы думаете, почему высокопоставленный чиновник, как я, приехал в Париж, хм?
Why do you think a high-ranking official like myself came to Paris, hmm?
Как вы думаете, почему ее не арестовали?
Why do you think they haven't arrested her?
Я точно знаю, что вы обо мне думаете и почему.
Now, I know exactly what you think of me.
Как вы думаете, почему у мистера Спока нет симптомов?
Why do you think the symptoms haven't appeared on Mr. Spock?
- Почему вы так думаете?
What makes you think that?
- Почему вы так думаете?
- What makes you think so?
Скажите, как вы думаете, почему Гез за минуту до смерти позвал меня?
Tell me, what do you think? Why had Guez called me just a minute before his death?
Почему, вы думаете, я не даю связаться с кораблем?
Why do you think I don't let you talk to your ship?
Почему вы думаете, что можете вмешива...?
What makes you think you can interfere..?
Почему вы так думаете?
Why do you think that?
Почему... вы думаете... что я рад вам?
What makes you think you are welcome?
Почему, вы думаете, Фреда так рассердилась на меня...
Why do you think Freda's been so angry with me?
Почему вы спрашиваете? Думаете, Вернар...
Do you think Bernard...
Скажите, как вы думаете, почему вас сюда прислали?
What can you tell me about... why you've been sent over here?
Почему вы так думаете?
Why do say you won't go out?
- Почему вы так думаете? - Он сам сказал нам.
How do you know he's abandoned Christ?
- Почему вы так думаете?
It makes him frisky. Had enough?
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему вы молчите 35
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы плачете 42
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70
почему вы расстались 46
почему вы так говорите 147
почему вы смеётесь 17
почему вы молчите 35
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы плачете 42
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70
почему вы расстались 46
почему вы так говорите 147