Почему вы спрашиваете меня traduction Anglais
120 traduction parallèle
Так... ясно. Тогда почему вы спрашиваете меня об этом деле?
Well, that being the case what's to connect me with the Belletier job?
Но почему вы спрашиваете меня об этом?
But why are you asking me that?
Но почему вы спрашиваете меня об этом?
I'll be frank. At times your illness makes you seem odd.
Почему вы спрашиваете меня?
Why ask me?
Но почему вы спрашиваете меня год?
Yes... but why did you ask me the year?
Почему вы спрашиваете меня?
Why don't you ask Simon?
- Но, сэр, почему вы спрашиваете меня?
Well sir, why ask me?
Почему вы спрашиваете меня об этом?
Why'd you ask me that?
Почему Вы спрашиваете меня об этом?
Why are you asking me this?
Что? Почему вы спрашиваете меня о хлорамине?
- Why are you asking me about chloramine?
Почему вы спрашиваете меня?
- Why are you questioning me?
Почему вы спрашиваете меня о Клэр?
Why on earth would you ask me about Clare?
Почему вы спрашиваете меня?
Why do you ask me?
- Почему вы спрашиваете меня об этом?
- Why are you asking me this?
Я не знаю, почему вы спрашиваете меня?
I don't know, why are you asking me?
Почему вы спрашиваете меня?
Why are you asking me?
Почему вы спрашиваете меня о ней?
Why are you asking me about her?
Почему вы спрашиваете меня только о том, что не имеет значения?
Why are you only asking about things that mean nothing?
Почему вы спрашиваете меня о том уикэнде, ммм?
Why'd you want to ask me about the particular weekend, hmm?
Почему вы спрашиваете меня об этом?
- No. Why are you asking me this?
Но я не знаю почему Вы спрашиваете меня.
But I don't know why you're asking me.
Почему вы спрашиваете меня о таких вещах?
Why do you ask me these things?
Почему вы спрашиваете меня?
Why you gotta ask me?
почему вы спрашиваете меня об этом?
Why is he asking me that?
Почему вы меня об этом спрашиваете?
Why do you ask?
Ну... Почему вы постоянно меня об этом спрашиваете?
Why do you always ask the same question?
Вы меня спрашиваете, почему американский писатель предпочитает жить в Риме?
Well, you ask me why an American writer would want to live in Rome.
- Почему вы меня спрашиваете?
When did you last see him? Why asking me?
Почему Вы не спрашиваете меня про Буффало Билла?
Why don't you ask me about Buffalo Bill?
Почему вы спрашиваете? У меня есть друг, который недавно остался один, и он бы на вас запал.
I have a friend who became single recently, and he would get a kick out of you.
Вы не спрашиваете меня, почему я возвратился?
- none of my business.hand me the plants over the counter please?
Почему вы меня об этом спрашиваете?
No.
Почему вы меня о нем спрашиваете?
Why are you asking about him?
- Почему вы меня об этом спрашиваете?
Why are you asking me that? BENSON :
А почему вы меня об этом спрашиваете?
Why do you ask me that?
Почему вы меня спрашиваете об этом?
Why are you asking me this?
Почему вы меня спрашиваете?
Why you asking me? Isn't it your job to investigate?
А почему вы спрашиваете об этом меня?
Why are you asking me that?
Почему вы меня об этом спрашиваете?
Why are you even asking me these questions?
Почему вы каждый раз спрашиваете меня об этом? Избавишь себя от проблем.
Why every time I come here, you ask me for the ice-cream truck? Save you a problem. It's good.
Почему вы это спрашиваете у меня?
Why do you ask me this?
Почему вы меня спрашиваете?
Why do you ask me?
Почему вы меня спрашиваете об этом.
why are you asking me?
Почему вы меня спрашиваете об оружии?
Why are you asking me about a-a gun?
Почему вы меня об этом спрашиваете?
Why are you asking me?
Почему вы, парни, спрашиваете меня?
Why are you guys even asking me?
Почему Вы меня спрашиваете?
Why are you asking me?
Почему вы меня об этом спрашиваете?
Why are you asking me all this?
- Да. - Почему вы все это у меня спрашиваете?
Why are you asking me all this?
Почему вы меня об этом спрашиваете?
Why are you asking me these questions?
Почему вы спрашиваете это у меня?
Why would you be asking me this?
почему вы спрашиваете меня об этом 18
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему вы молчите 35
почему вы думаете 294
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы плачете 42
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70
почему вы смеетесь 47
почему вы смеётесь 17
почему вы молчите 35
почему вы думаете 294
почему вы так считаете 58
почему вы здесь 394
почему вы плачете 42
почему вы спрашиваете 278
почему вы так решили 70