Прекрасная речь traduction Anglais
63 traduction parallèle
Возможно она станет самой главной картиной в моей карьере прекрасная речь, мистер Болдуин потом Чарли, потом
It will be the most important picture of my career. Beautiful speech, Mr. Baldwin. Later, Charlie, later.
Прекрасная речь.
Beautifully spoken.
Чертовски прекрасная речь, Эйч. Ти ( инициалы отца Мартина ( прим.пер. ) ), никогда не слышал ничего лучше!
Bloody good speech H.D. Never heard better!
Прекрасная речь.
Fine speech.
У Элли была прекрасная речь. А Билли им не понравился.
Ally gave a great closing.
Прекрасная речь, папа.
Nice speech, Dad.
Прекрасная речь, сэр.
Wonderful speech, sir. - Thank you.
Прекрасная речь!
I thought it was great.
Прекрасная речь.
Your speech was great.
Прекрасная речь, просто великолепная.
Excellent speech. Just excellent.
Прекрасная речь, сэр.
[Man] A beautiful speech, sir.
Прекрасная речь.
A beautiful speech.
Прекрасная речь, сэр.
A beautiful speech, sir.
Прекрасная речь.
That's a nice speech.
Прекрасная речь для привлечения средств.
Hmm. A nice fundraising speech.
Прекрасная речь. Но мы ничего такого тебе не желаем.
Yeah, that was a real nice speech, but, frankly, we don't give a damn about you.
Это была прекрасная речь, Фрэнк.
- That was beautiful, Frank.
- Сенатор Джарвис. Прекрасная речь, сэр.
- Great speech, sir.
Прекрасная речь, мисс Пирс.
Beautiful speech, Ms. Pierce. - Who are you?
Прекрасная речь.
Oh, beautiful speech.
Какая... какая прекрасная речь. Спасибо.
Oh, that's a... that's a great speech.
Прекрасная речь, Бен.
That's a beautiful speech, Ben.
Прекрасная речь.
What a wonderful speech,
Прекрасная речь.
Nice speech.
Тони Старк, прекрасная речь, приятель!
Tony Stark, great speech man!
Хорошо, это прекрасная речь.
Okay, that is a, a beautiful speech.
Это была прекрасная речь.
It was a lovely speech.
Прекрасная речь.
It's a great speech.
Это прекрасная речь, пап.
It's a nice speech, Dad.
Прекрасная речь, мистер мэр.
Excellent speech, Mr. Mayor.
- Привет! - Прекрасная речь.
- Hello!
О да, прекрасная речь.
Yes, brilliant speech.
У меня прекрасная речь.
I sound amazing.
Прекрасная речь, Мойра.
Terrific speech, Moira.
Прекрасная речь!
Beautiful speech.
Это была прекрасная речь.
That was a beautiful speech.
Прекрасная речь.
Excellent speech.
Это была прекрасная, прекрасная речь.
That was a beautiful, beautiful speech.
Прекрасная речь.
Great speech, Mr. Kane.
- Прекрасная речь, мистер Стоун.
Very nice to see you. Brilliant speech, Mr. Stone.
- А во-вторых... - Прекрасная речь.
And second of all...
А вы, наш Лонг-Лонг-Лонгфелло... вы - тот, чья превосходная речь... и прекрасная душа совершили невозможное ·
And you, Long-Long-Longfellow you are the one who made all this possible with your beautiful words and your beautiful spirit.
- Прекрасная была речь.
And you, with the funny speech.
Прекрасная утром получилась у тебя речь.
You made a fine speech this morning.
Прекрасная утренняя речь.
Nice speech this morning.
Прекрасная была речь.
You spoke beautifully.
Прекрасная речь.
That was great.
Это прекрасная заключительная речь, советник.
That's a mighty fine closing statement, counselor.
Сегодня речь не о нас, и ты знаешь что у нас в стране нет королев но у нас есть прекрасная первая леди
This isn't about us today, and, you know, we don't have queens in this country, but we do have an amazing first lady.
Это была прекрасная прощальная речь.
That was a lovely eulogy.
Прекрасная русская речь?
Ready to start adding coal to move fast
речь идет о 24
речь идет о том 23
речь 348
речь не обо мне 47
речь не об этом 78
речь не о тебе 21
речь не о том 62
речь о 24
речь о том 79
речь о тебе 21
речь идет о том 23
речь 348
речь не обо мне 47
речь не об этом 78
речь не о тебе 21
речь не о том 62
речь о 24
речь о том 79
речь о тебе 21
прекрасно 10002
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасное утро 30
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасный денек 17
прекрасный денёк 17
прекрати 9673
прекрасная погода 31
прекрасная леди 17
прекрасная девушка 36
прекрасное утро 30
прекрасно выглядишь 246
прекрасный день 172
прекрасно выглядите 49
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасный вечер 44
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасный человек 51
прекрати говорить 82
прекрасный 161
прекрасна 161
прекрасная женщина 69
прекрасная дама 17
прекрасный вечер 44
прекрасная 142
прекрасная работа 186
прекрасный человек 51
прекрати говорить 82
прекрасный 161
прекратите 2949
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасная идея 169
прекрасное 57
прекрасное имя 52
прекрати это 565
прекрати уже 54
прекратить 232
прекрасно понимаю 74
прекрасная ночь 33
прекрасное место 90
прекрасная идея 169
прекрасное 57
прекрасное имя 52
прекрати это 565
прекрати уже 54