English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Р ] / Расскажи о себе

Расскажи о себе traduction Anglais

280 traduction parallèle
Ладно, расскажи о себе.
Now, tell me all about you.
Расскажи о себе.
Tell me all about you.
- Расскажи о себе.
Talk to me.
Расскажи о себе.
Why don't you tell me the story of your life?
Мардж, расскажи о себе.
So, Marge, a little about yourself.
Ладно, расскажи о себе.
Talk over you
Расскажи о себе, Джо.
Tell me about yourself, Joe.
Дэвид, расскажи о себе.
Yes. In fact, we've all grown up.
Что ж, хватит о нас, расскажи о себе.
- Not every... You still write?
Расскажи о себе, я хочу знать, я твой поклонник.
Tell me about your character,'cause I am your biggest fan.
Расскажи о себе немного.
Tell me something about you.
Расскажи о себе, Ксев.
- Xev. - Xev. Tell me about yourself, Xev.
Лучше расскажи о себе.
Well, tell me a little about you.
Ладно, не думай об этом Расскажи о себе.
Okay, don't think about it. Tell me about yourself.
Расскажи мне о себе.
Tell me all about yourself.
О, расскажи мне все о себе.
Oh, tell me all about yourself.
Расскажи нам о себе, Ева.
Tell us about it, Eve.
А теперь сядь и расскажи нам о себе.
Now, sit down and tell me all about yourself.
А теперь расскажи что-нибудь о себе.
But tell me about yourself.
Расскажи мне что-нибудь о себе, ладно?
Tell me something about yourself.
Расскажи мне о себе.
Tell me about yourself.
Расскажи мне о себе и о том, как убил свою девушку.
Tell me about yourself.
Расскажи нам о себе.
Tell us about yourself.
Ну, расскажи мне о себе.
- So, tell me about yourself.
Расскажи мне о себе.
- Did you have your breakfast?
Но в любом случае... Расскажи мне о себе.
Anyway... tell me about yourself.
Расскажи мне о себе, Макс.
Tell me your story, Max.
Нет, ты поговори со мной, о себе расскажи, пожалуйста.
No. Talk to me. Tell me about yourself.
Расскажи Майклу все о себе.
Tell Michael all about yourself.
Расскажи лучше о себе.
I'd rather hear about you.
Расскажи что-нибудь о себе.
Well, tell me things about yourself.
Расскажи еще о себе.
Tell me more about yourself. I'd like to know everything.
Расскажи мне о себе.
So, tell me about yourself.
Стой здесь и расскажи нам о себе.
Uh-huh. So why don't you tell us about yourself?
Ну, расскажи... Расскажи мне о себе.
Well, tell me about yourself.
Налей себе горячего шоколада и расскажи мне о нем.
Get some hot chocolate and tell me about it.
Ну... расскажи мне о себе.
So... tell me all about yourself.
Расскажи нам о себе с Мардж.
- [All Groan] - Tell us more about you and Marge.
Расскажи теперь о себе, женщина.
What's your story?
Э, расскажи мне о себе, Линда.
Uh, uh, tell me about yourself, Linda.
Расскажи мне о себе.
Talk me about you.
Расскажи мне все о себе.
Told me all about you.
Расскажи мне что-нибудь о себе.
Tell me something about you.
- Расскажи нам о себе. - Да.
- Tell us about yourself.
- Расскажи о себе.
Tell me about you.
Расскажи что-нибудь о себе.
Tell me something about yourself.
Расскажи нам о себе.
Tell us all about yourself.
Расскажи нам о себе.
Tell me about yourself.
Итак, Стэнли, расскажи мне о себе.
So, Stanley - tell me all about yourself.
Я - Я - Расскажи мне о себе.
- I - Tell me about yourself.
Итак, Чарли, ДиДжей Парень, расскажи-ка о себе и об этом радио.
So, Charlie, Mr. DJ Guy, what is it with you and this radio thing?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]