English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / С кем можно поговорить

С кем можно поговорить traduction Anglais

150 traduction parallèle
Мне нужен кто-нибудь, с кем можно поговорить, кто-нибудь с длинной седой бородой.
I need somebody to talk to, somebody with a long grey beard.
В конце концов, тут не так много людей, с кем можно поговорить.
After all, there are not many people I can talk to.
Присутствие кого-то разумного, с кем можно поговорить, меняет дело.
It makes a change to have someone intelligent and enquiring to talk to.
С кем можно поговорить, по поводу ночлега на ночь?
Uh-huh. Who do I see about getting a cot tonight? - Me, if you got 50 cents.
- С кем можно поговорить в постели.
- Someone I can talk to in bed.
Очень важно иметь кого-нибудь, с кем можно поговорить об этом.
It's important to have someone... with whom you can discuss it.
Но есть ли там кто-то, с кем можно поговорить?
But is there anyone out there to talk to?
Скажи как зовут автора, с кем можно поговорить.
Give me a name I can talk to. Masha, Masha, you know me.
С кем можно поговорить.
Somebody you could talk to.
"С кем можно поговорить".
"Somebody you could talk to."
Кого-то, с кем можно поговорить.
Someone you can talk to.
- Кого-нибудь, с кем можно поговорить.
- Someone to talk to.
Ей нужен тот, с кем можно поговорить.
In her own way, she's searching for someone to relate to.
Значит появился кто-то, с кем можно поговорить об этом деле? Да.
Is somebody talking about the Slone case now?
Тебе же нужен тот, с кем можно поговорить.
You need someone to talk to.
Тот, с кем можно поговорить, поделиться чувствами.
Someone to talk to, share their feelings with.
"Какой же тогда смысл в жизни, если нет никого, с кем можно поговорить?"
"What is the point in living... If I don't have anyone to talk to?"
Есть кто-нибудь, с кем можно поговорить?
Anyone else live here?
С кем можно поговорить о выплате страховки Рекса Ван де Кампа?
Could I speak to someone about the death benefits for Rex Van De Kamp, please?
Но, он очень мил и... И мне нужен кто-то, с кем можно поговорить... И кто будет отвечать.
But he's really nice and I could sort of use someone to talk to who also talks back.
У человека должен быть кто-то, с кем можно поговорить, тот, кому он не безразличен, а не тот, у кого почасовая оплата.
A man should have someone to talk to who cares about him, not someone who charges by the hour.
Если вам нужен кто-то, с кем можно поговорить и кто знал Йонаса...
If you need someone to talk to who knew Jonas...
Уж, что я уяснила о девочках-подростках, так это то, что иногда им нужен кто-то вне семьи, с кем можно поговорить.
If there's one thing I have learned about teenage girls, Is that sometimes they need someone
- С кем можно поговорить?
Anybody I can talk to?
Так с кем можно поговорить насчёт усыновления?
so who do I talk to about adoption?
На самом деле, это отлично - когда есть кто-то, с кем можно поговорить в такой длинной поездке.
In fact, it's very nice to have someone to talk to on such a long journey.
Кто-то, с кем можно поговорить, прожить с ним всю жизнь.
Somebody to talk to, someone to spend your life with.
Вокруг меня полно людей, с кем можно поговорить.
I'm surrounded by people to talk to.
Я просто, я... мне очень нужен кто-то, с кем можно поговорить.
And I just, i... I really need someone to talk to.
Мне просто нужен был кто-то, с кем можно поговорить, понимаешь?
I could just really use somebody to talk to.?
Нууу, может быть тебе нужен кто-то, с кем можно поговорить.
Well, maybe you just need someone to talk to.
- Так приятно иметь кого-то, с кем можно поговорить.
It's so nice having someone to talk to.
просто приятно иметь кого-то, с кем можно поговорить
It's just nice to have someone to talk to.
На самом деле приятно, когда есть кто-то, с кем можно поговорить, кто может понять.
It's nice to actually have someone to talk to who might understand.
Да, он был единственный, с кем можно было поговорить.
It was the only one I really could talk.
- Можно с кем-нибудь поговорить?
Now, crucifixion? ls there someone I can speak to?
Если не с кем поговорить, то можно ввести личные данные и компьютер станет вашим собеседником.
The computer will provide... a simulation conversation partner.
С кем можно об этом поговорить?
Is there someone we could talk to?
- Я должен сказать, Джуди, что мне очень приятно найти наконец кого-то, с кем можно просто поговорить
I have to say, Judy, this is a real pleasure, it's lovely to find someone I can actually chat to.
У него даже друзей не было, с кем можно было бы поговорить.
Unlike us, he didn't even have friends he could talk to.
Если вдвое урежут прежнее жалование... с кем можно было бы поговорить?
Perhaps they could keep him at even half his stipend... Is there someone you could talk to, Elder Brother?
С кем мне можно об этом поговорить?
Who would i talk to about that?
Видишь ли, Хэйзел была единственной среди местных глупых старух, с кем можно было поговорить.
You see, Hazel's the only person here among all these silly tarts that one could talk to.
И если вам понадобится друг с кем можно поговорить
- I just want you to know that it's okay- - being scared, I mean- - and, well, if you need a friend- - you know, someone to talk to.
Что можно с кем-то поговорить.
Having someone to talk to.
Можно мне поговорить с кем-нибудь из администрации?
I need to speak to somebody in authority.
Ты единственный из парней, с кем можно нормально поговорить.
You're the only guy I can talk to.
Ну, если ты хочешь поговорить о личном, можно поговорить о том, что случилось три года назад в Хэмптоне, когда ты напилась и переспала с кем-то.
Now, if you really wanna get personnal, we can talk about that time in the Hamptons three years ago, when you got drunk and soiled yourself.
Тебе сразу станет легче, как только ты поделишься этим с кем-то. Эддисон... Можно с тобой поговорить?
Addison... can I talk to you?
- Здесь есть кто-нибудь еще с кем можно поговорить?
I'm sorry, I'm just playing with you.
Знаешь, сейчас ведь можно поговорить об этом с кем-нибудь.
You know, there's people you can speak to these days.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]