English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Сейчас не могу

Сейчас не могу traduction Anglais

3,522 traduction parallèle
Шон, я сейчас не могу разговаривать с харизматичным проповедником.
I cannot talk to charismatic preacher right now, shawn.
Я сейчас не могу подойти к телефону.
I can take your call right now.
Я сейчас не могу разговаривать.
Can't talk right now.
Сейчас не могу.
Well, I can't right now.
Я сейчас не могу этим заниматься.
I can't do this right now.
Я сейчас не могу говорить, пожалуйста, оставьте сообщение ".
I'm away from my phone right now But leave a message... ( beep )
Так, Алессандра, я сейчас не могу говорить.
Okay, Alessandra, I can't talk right now.
Я не собирался разыгрывать карту "только потерял мужа", Лив. Но я сейчас не могу смотреть сквозь туман.
I don't mean to play the "dead husband" card, Liv, but I can't see through the fog right now.
- Не могу сейчас.
- Not now.
Я не могу говорить сейчас.
- I can't talk right now. - Goodbye, Your Honors.
Я даже не могу себе представить, что вы сейчас чувствуете.
I can't pretend to imagine what you're going through.
Эли, я не могу думать об этом сейчас.
Ali, I can't think about that right now.
Могу с уверенностью сказать, что никогда не была так трезва умом, как сейчас.
I mean, I can promise you that I've never felt more saner than I do now.
Я правда не могу говорить прямо сейчас.
I can't really talk right now.
Я не могу разобраться с этим прямо сейчас.
I can't deal with this right now.
Да, я не могу разговаривать прямо сейчас.
Yeah, I can't talk right now.
Просто... я не могу сейчас разговаривать.
I just... I don't really have time to talk right now.
Пэйдж, я не могу сейчас говорить.
Paige, I can't talk now. Aria's picking me up.
Марни, я не могу сейчас говорить.
Marn, I can't talk right now.
Я так могу, но сейчас у меня есть работа, и мне нужно сфокусироваться, и я здесь не для того, чтобы тебе было о чем писать в твой ебаный твиттер.
Because I can do that, but I have a job to do now, and I'm trying to focus, and I'm not here to fill up your life with fucking stories for your fucking Twitter.
Сожалею, я не могу сделать это сейчас.
I'm sorry, I can not do it now.
Я не могу оставить её сейчас.
I can not leave it now.
Я думала, она заразилась от тебя, но сейчас я могу сказать, что ты вовсе не болен.
I figured she caught whatever you had, but looking at you now, I can tell that you're not sick at all.
И сейчас я нигде не могу его найти.
And now I can't find him anywhere.
Я не могу лохонуться с Абаддон сейчас.
I can't drop the ball on Abaddon right now.
Я не могу прямо сейчас забить на Абаддон.
I can't drop the ball on Abaddon right now.
- Я не могу, я очень далеко сейчас.
- I can not, I'm quite far away.
Я не могу сейчас выслушивать одну из твоих теорий.
I can't handle one of your theories right now.
Я не могу сейчас позволить себе учить в школе.
I can't afford school right now.
Я не могу сейчас говорить.
Look, I can't talk right now.
Сейчас я не могу подойти к телефону.
I can't come to the phone right now.
Мама сейчас с тетей, которую я терпеть не могу.
Mother's with an aunt I can't abide.
Я не могу отвлечься сейчас, чтобы отправится к ветеринару.
I can't leave now, but it's at the veterinarian's.
Потому что у меня, вообще-то, сейчас на руках новобранец, которому я не могу доверять и старшина, который отказывается говорить со мной.
How? Cos right now, I got a rookie I can't trust and a Watch Manager who won't speak to me.
Я не могу разобраться во всём этом прямо сейчас.
I can't handle that right now.
Не могу поверить, что сейчас сделаю это!
I can't believe I'm doing this!
Я не могу сейчас говорить.
I can't talk right now.
Слушай, я не могу сейчас говорить.
Listen, I can't really be having this conversation right now.
Послушай, мне жаль, но я не могу сейчас с тобой разговаривать.
Look, I-I'm sorry, but I cannot be having this conversation with you right now.
Извини, Майкл, я сейчас ничего не могу сделать, я занимаюсь расследованием.
I'm sorry, Michael, there's nothing I can do, I'm in the middle of an investigation.
Я сейчас никому не могу верить.
I can't trust anyone right now.
Я хотел показать им здание прямо сейчас, но как я знаю, они прошли мимо монитора с освещением Бостона и один из них сказал " О Боже я не могу смотреть на это.
I'm supposed to be giving them a tour of the building right now, but I just know they're gonna pass by a monitor with coverage from Boston and one of them's gonna say, " Oh, God, I just can't watch that.
О, я не могу сейчас увидеть?
Oh. I can't see this now?
Либо я сейчас же увижу сына, либо Шериф Ромеро лично объяснит мне, почему я не могу увидеть его, чтобы я могла передать это моему адвокату.
I either want to see my son right now, or I want Sheriff Romero to tell me personally why I can't see him so I can tell my lawyer.
Извините. я не могу вам передать документы прямо сейчас
I'm sorry. I can't release the files outright.
Называют, но я не могу выговорить твою фамилию с серьезным лицом сейчас, поэтому...
They do, but I can't say yours with a straight face right now, so...
Я не могу быть там прямо сейчас.
I can't get into that right now.
Я не могу сейчас отступить, так ведь?
Well, I can't back down now, can I?
Я не могу сейчас завести ребенка.
I can't have a baby right now.
- Не могу сейчас на тебя смотреть.
- Can't look at you right now.
Не могу вспомнить сейчас.
Can't remember now.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]