English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Сколько тебе сейчас

Сколько тебе сейчас traduction Anglais

70 traduction parallèle
А сколько тебе сейчас лет?
How old are you anyway?
Сколько тебе сейчас?
How old are you?
-'орошо. ј сколько тебе сейчас?
- Good. How old are you?
Когда мне было столько, сколько тебе сейчас, у меня не было родителей.
When I was your age I had no parents.
Сколько тебе сейчас?
How old are you, thirty four?
А сколько тебе сейчас?
How old are you now?
Сколько тебе сейчас, Пол?
How old are you now, Paul?
Когда ему бьıло столько же, сколько тебе сейчас или почти столько же он говорил, что научился вспоминать своё прошлое.
Well, when he was your age- - almost exactly your age come to think of it, he said he figured out a way to remember his past.
сколько тебе сейчас.
She used to sing here. I was about your age. She was something.
сколько тебе сейчас лет?
How old are you now?
- А сколько тебе сейчас?
How old were you?
Сколько тебе сейчас лет?
How old are you now?
Так сколько тебе сейчас лет, Уд Сигма?
So how old are you now, Ood Sigma?
- Сколько тебе сейчас, Сэм?
- How old are you now, Sam?
Я понимаю на сколько тебе сейчас тяжело.
And I know it feels very real to you.
Наверно потому что, сколько тебе сейчас, 78?
Cos you must now be, what, 78? Yeah!
Сколько тебе сейчас, Скотт?
How old are you now, Scott?
- Сколько тебе сейчас?
- How old are you now?
Сколько тебе сейчас, 20, 25?
What are you now, 20, 25?
- И сколько тебе сейчас?
What are you now?
- Сколько тебе сейчас лет?
How old are you now?
Сколько тебе сейчас.
So how old are you?
- Сколько тебе сейчас?
How old are you now?
Так мы будем проводить ночи, когда мне будет 50, а тебе... столько же сколько сейчас?
This is how we're gonna spend our nights when I'm 50 and you're the same age you are now?
Сколько тебе дают в кредит сейчас?
How much credit do they give you now?
Сейчас посмотрим, сколько в тебе робота на самом деле!
Let's see how much of a robot you really are!
Мне было 17, когда ты родилась, Пенни. Именно столько же, сколько и тебе сейчас.
I was seventeen when you were born, Penny, exactly how old you are right now.
Сейчас посмотрим, сколько в тебе храбрости.
Let's see if you got the balls.
Мне нужно тебе сказать сейчас, потому что не знаю, сколько можно будет это держать.
I need to tell you this now because I don't know how long I can hold on to it.
Сколько тебе дают в неделю сейчас, 40, 50 долларов?
It's very sweet of you, George.
Ты получишь столько же денег... сколько тебе дали сейчас, как только вернешься сюда со всем товаром.
You get to keep the money we hand you once you come back here with all of that product.
Тебе сейчас сколько, лет 138?
How old are you?
Ей сейчас столько же лет, сколько было тебе, когда мы встретились.
She's the same age you were when I met you.
Сколько раз тебе повторять А вотто, что вы сейчас делаете, вот что меня больше всего раздражает!
What you're doing right now is what irritates me the most,
Я могу только представить на сколько некомфортно тебе сейчас.
I mean, I can only imagine how unsettled you feel.
Сейчас уже можно не говорить тебе сколько пар обуви у нее было.
At this point, I don't need to tell you How many pairs of shoes she had.
Сколько тебе сейчас?
How old are you now?
Сколько тебе лет сейчас?
What age are you now?
Сейчас ему было бы столько же сколько и тебе.
But he would've been about your age now.
Кортни было бы сейчас столько же, сколько тебе.
Courtney would've been about your age.
Отлично, мы можем обсуждать это сколько тебе угодно, но сейчас меня больше интересует то неуважение которое я чувствую с твоей стороны.
Well, fine, we can talk about it as much as you want to, But right now I'm a little bit more interested In this, oh, I don't know lack of respect
- Тебе сейчас сколько?
- How old are you?
Мне было столько же, сколько сейчас тебе, когда она умерла.
I was about your age when she died.
Сколько лет тебе сейчас?
Maybe six with good behaviour.
И сколько тебе Эл сейчас платит?
How much is Al paying you these days?
Тебе сейчас столько же, сколько было мне при твоем рождении.
You're the same age now as I was when you were born.
Я даже не знаю, сколько плачу тебе сейчас.
I don't even know how much I'm paying you now.
Когда тебе будет столько, сколько мне сейчас, ты будешь благодарен за каждое мгновение, проведенное с близкими.
WHEN YOU GET TO BE MY AGE, YOU'LL BE THANKFUL FOR THE TIME YOU HAD WITH YOUR SIBLINGS.
Если я сейчас откажусь, мне не хочется тебе рассказывать, сколько денег мы потеряем.
If I back out now, I hate to tell you how much money we'd lose.
сколько и тебе сейчас.
He is the same age as you are now.
А сейчас тебе сколько?
How old are you now?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]