English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Сними рубашку

Сними рубашку traduction Anglais

90 traduction parallèle
Сними рубашку.
Take your shirt off.
- Сними рубашку.
- Take your shirt off.
Сними рубашку и брюки.
Take off your shirt and trousers.
Нико, быстро сними рубашку.
Niko, take off your shirt.
¬ чЄм дело? Цѕросто сними рубашку...
- What, you're so, what's the story?
Сними рубашку, спрячь надпись "T.R."
Take your jacket off, hide the "T.R."
Сними рубашку.
Take off your shirt.
Теперь сними рубашку...
Now let's take the top off too...
Сними галстук. Сними рубашку.
Take off your tie, your shirt- -
Сними рубашку хоть
Take off your shirt first
Сними рубашку и скажи нам.
Just take off your shirt and tell us.
! Сними рубашку и я оплачу выпивку.
[Dance]
Сними рубашку и оботрись.
Take off your nightshirt, and wipe yourself off.
Сними рубашку.
Undo your shirt.
Сними рубашку!
Take off that shirt.
- Сними рубашку.
- Take my shirt off.
Сними рубашку!
Take off you shirt!
Сними рубашку.
Pop that thing off.
Сними рубашку
Take off your shirt
Пожалуйста, встань и сними рубашку.
I need you to stand up and take off your gown.
Сними рубашку!
Remove your shirt!
Сними рубашку, а я принесу метр.
Lose the shirt. I'll go get a tape measure.
Сними рубашку, ляг на живот.
Take your shirt off, lie on your stomach.
Сними рубашку! Он порочный, задумчивый холостяк, сексуальный и загадочный.
He is our dark brooding bachelor, sexy and mysterious.
Сними рубашку, пожалуйста.
Take your shirt off, please.
Я устала от издевательств над тобой, поэтому я прошу, пожалуйста, зайди туда и сними рубашку.
And I'm tired of bullying you, so I am asking you, please, get in there and get your shirt off.
- Сними рубашку.
- Take off your shirt.
Сядь и сними рубашку.
Have a seat and take off your shirt.
Сними рубашку, галстук и пилотку.
Take off your shirt, your tie, and your hat.
Сними рубашку!
Take your shirt off. Strip for him!
Сними-ка рубашку.
Take your shirt off.
Сними эту рубашку, Мистер Хитрец.
Give me your shirt now.
И рубашку мою тоже сними.
I don't care what they're wearing these days, take the socks off. And you take off my shirt, too.
- Пока я это делаю, сними с нее рубашку и найди ее сердце.
- While I'm doing this, you take off her shirt and find her heart.
— Сними-ка рубашку. — Что?
What?
Рубашку сними.
Take off your shirt.
Сними рубашку, подержи.
Hold this there.
"Девчонка-милашка, сними свою рубашку, " а если тебе жарко, то лифчик тоже скинь.
Cute girl, take off your shirt And if you're sweaty, your bra
Сними рубашку. Просто доверься мне.
Just trust me.
Сними хотя бы рубашку.
Take off your shirt, at least.
Ооо, Гомерчик, сними свою рубашку ещё раз.
Ooh, homie, take your shirt off again.
- Нет, сними значок со штанов, и надень его на рубашку, туда, где он должен быть.
No, take the pin off your pants, and put it on your shirt, where it's supposed to be.
Так, Томми, сними эту рубашку, повесь и не трогай.
Okay, Tommy, I want you to take that shirt off, hang it up and don't touch it. Where's your lockbox?
Сними его рубашку
Take his shirt off.
Сними эту рубашку.
Take that shirt off.
Сними ту рубашку!
- Take off that shirt!
- Просто сними эту чертову рубашку.
Just take off your damn shirt.
Сними с него рубашку.
Take his shirt off.
Сними свою рубашку, медленно.
Take your top off slowly.
Сними свою рубашку.
Take off your shirt.
Джерри, сними эту рубашку.
Jerry, take that shirt off.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]