English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ С ] / Сними шляпу

Сними шляпу traduction Anglais

61 traduction parallèle
И сними шляпу, когда я разговариваю с тобой!
And take your hat off when I talk to you!
Билли, сними шляпу, мы тебя подстрижем.
Billy, take off your hat, we'll give you a haircut.
Сними шляпу, когда обращаешься к патруну!
Take your hat off when you speak to the patron!
Головы им с плеч! Это неуважение к суду. Сними шляпу.
Why, today is your unbirthday, too.
Сними шляпу.
Take your hat off.
Джордан, сними шляпу!
Jordan, take off your hat.
А теперь сними шляпу.
Honey, take your hat off.
Сними шляпу!
Take your hat off!
Сними шляпу, Радар.
Take your hat off, Radar.
- Сними шляпу.
- Hat off.
Сними шляпу, она старит тебя.
Lose the hat, it makes you look olde.
Сними шляпу.
Take off your hat.
- Гарри, сними шляпу.
- Harry, take your hat off.
Так, большой папочка, сними шляпу.
Okay, big daddy, take the hat off.
Ты сними шляпу!
You, take that hat off now!
Сними шляпу. Она выросла в доме с дворецким.
I think because he doesn't want to learn Django's mortal.
- Отнесите его в офис шерифа. Сними шляпу.
Sorry for M. Sweetley.
Сними шляпу, придурок чертов.
Take off your hat, you damn punk.
- Купер... Сними шляпу Папы.
- Cooper... take off the pope hat.
Сними шляпу Сайлас.
Silas, lift your lid.
Джордж, сними шляпу.
Hat off, George. Hat off, Father's ready.
Сними шляпу.
Your hat! Sorry!
И сними шляпу. Ты же в помещении.
And take off that cap indoors.
Сними шляпу.
Lift your hat.
В этом доме нет никакого алкоголя, прекрати говорить так, и сними шляпу.
There's no alcohol in this usehold. Stop talking like that and lose the hat.
Сними шляпу.
Take your hat off for me. Hat.
Сними шляпу.
- Hey. Take off your fucking hat.
И пожалуйста, сними шляпу, Денни.
And please take off your hat, Danny.
Просто сними шляпу.
Just lose the hat.
Сними шляпу, парень.
Take your hat off, boy.
Давай, сними шляпу.
Lose the hat. Come on.
Сними свою шляпу.
Take your hat off.
Надень на себя что-нибудь и сними эту ужасную шляпу!
Get some clothes on you, then, and take that God-awful hat off.
- Чего? - - Сними свою шляпу.
~ Take off your hat.
- Шляпу сними.
- Take it off!
- Шляпу сними.
Take offthe hat!
Сними-ка шляпу.
- Take off your hat!
Сними же шляпу.
Take off your hat.
Сними ты свою шляпу!
We really don't have to.
- Сними шляпу.
- What?
Ты сломаешь его. - И сними эту шляпу.
- And take off that hat.
Пожалуйста, сними эту дурацкую шляпу.
Will you please take * *
Бинг Кросби, шляпу сними.
Bing Crosby, lose the hat.
Шляпу сними!
Take your hat off.
Шляпу сними.
Lose the head.
Пожалуйста сними эту глупую шляпу.
Please take off that silly hat.
Сними свою шляпу и останься на чуть-чуть.
Take off your hat and stay a while.
Только шляпу сними,
Except you gotta lose the hat.
- Сними эту шляпу.
- Lose the hat.
Джаспер, пожалуйста, сними эту шляпу.
Jasper, please take his hat off.
Сними эту нелепую шляпу.
Take off that ridiculous hat.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]