Сокращение от traduction Anglais
127 traduction parallèle
Цу - это сокращение от слова "Оцу", как в слове "гавань", и "гумо", как "тучи в небе".
Written with the character tsu as in "harbor" and gumo as in "cloud."
Я просто поняла, что Твинки - это сокращение от "Неотвинкишься".
I just figured out what Twinks must be short for... "Tiddledywinks."
Нас ссадили с поезда, когда ты сказал, что БЖД – сокращение от "моральные уроды".
He threw us off because you said ASLEF was an anagram for "total bastard".
Это сокращение от "Леонард"?
Is that short for "Leonard"?
Барби - это сокращение от "Больница Абарбанель".
''Barbie''is short for''Abarbanel''.
Это сокращение от "нан-дзамасу".
Of course, it's short for nan-zamasu.
Это твой пацан? Путте. * * Путте - сокращение от Патрик.
Is your boy called Putte?
прим пер. ( sap = дубинка - это игра слов, так же sap это сокращение от soon as possible что = как только сможешь )
"Loved your work. Call me a sap." She was obviously very moved!
И ещё символ радия и сокращение от регулярной армии.
And the symbol for radium and the abbreviation for regular army.
Мои друзья зовут меня Нова. Сокращение от Казанова.
My friends call me "'Nova, " as in Casanova.
Сокращение от...?
Short for...?
Это сокращение от Джинния.
That's short forJinniyah.
Некоторые говорят, что это сокращение от "Ищу тебя".
Some people say it's short for "Seek you"
Это сокращение от Марина.
- Yeah. It's short for Marina.
Он её звал Чахликом, сокращение от "чахлус орхидус".
He used to call it "Droopy", short for "Droopus Orchidus".
Я просто подумал, что это было сокращение от "лесбиянка".
I just thought it was short for lesbian.
Это сокращение от нимфоманка.
It's short for nymphomaniac.
Это сокращение от Клементин?
Is that short for Clementine?
Не знаю. Сокращение от "Джиу-джитсу", в физике обозначение силы тяжести?
I don't know, like, "gorgeous" or "G-force"?
Или О.К. расстойством. [ В сериале аббривиатура O.C ( энг ) / О.К. ( рус ) также упоминается как сокращение от "Орэндж Каунти" ( Округ Орендж ) ]
Or the O.C. disorder.
- Сокращение от "и"!
- Fish'n'chips.
Послушай, ты, Эль - это сокращение от Электра.
Fucking listen. My name is Electra. Her name is Electra, too.
( сокращение от "братан", гавайский слэнг )
I have mad game, brah.
Ну, Рон — это сокращение от "Ронгомайнад", но он называл его Рон.
Well, Ron was short for "Rhongomynad", but he called it Ron.
— "Pronk" это сокращение от pronker. ( тщеславный на голландском ) — Нет.
- A "pronk" is not a complete pronker. - No.
Это сокращение от Соломон.
It'short for Salomon.
Тиш – это сокращение от Платиши.
Tish... is short for "Platisha".
- девчачье имя. - это сокращение от Сандры.
It's short for Sandra.
Я был прав, предположив, что Дуайт - это сокращение от День-Д?
I am right in assuming that Dwight is short for D-Money.
Так Мэри сокращение от чего?
So what's "Mary" short for?
Что насчет EIPH? ( сокращение от "Exercise-induced pulmonary hemorrhage" - легочные кровотечения скаковых лошадей - прим. перев. )
What about EIPH?
Сокращение от "монголоид".
That's short for "mongoloid."
Сокращение от Убрикулиус, сэр.
Short, sir... for Ubrickulius.
Али - это сокращение от чего?
What is Ali short for?
DMT - это сокращение от диметилтриптамина или N, N-диметилтриптамина.
DMT stands for Dimethyltryptamine. N-N-dimethyltryptamine.
Во-вторых, спад - это сокращение от спастический диплегик это кто-то, кто страдает от серьезной болезни.
Secondly, spaz is short for spastic diplegic, someone who suffers from a serious medical condition.
В интернет-словаре слэнга сказано, что это сокращение от "потрясающе".
This online slang dictionary says it's short for "amazing."
Это сокращение от "невежественная".
That's short for "ignorant."
Ну если только староста - это сокращение от Стар-Остроумная!
Only if R.A. stands for "really awesome."
Это сокращение от "гидроразрыв пласта"
It's short for hydraulic fracturing.
Лиам - сокращение от Вильям?
Liam, short for William?
Это сокращение от Льюис.
Oh, it's short for Lewis.
Нам нужно сокращение "Б. Д." от "Белый Дом."?
- Not in the second paragraph. - I don't think we do. Do we?
Сокращение от "Джозефина".
It's short for Josephine.
Это просто сокращение от фамилии Волгершериф.
It's a bastardisation of my name, Volgecherev.
Послушайте, профессор Гейл, я мог бы сидеть тут... и, уверен, как и другие... ссылаться на сокращение кафедры, требовать от вас больше публикаций...
Look, Professor Gale, I could sit here like others have, and plead departmental cutbacks, claim you need more publications, I need a minority.
И в течение этого периода или даже раньше, когда кальций потребляется такими большими количествами, одно из средств, которым тело защищается от вредного воздейстаия, - это сокращение всасывания кальция в кишечном тракте.
And during that period, and perhaps even before, when calcium is consumed to these high levels, one of the means by which the body protects itself against that harm, is to minimize calcium absorpsion in the intestinal tract.
- Знаете, "С" - от "сокращение".
- You know, "d" for downsizing.
ЕВ сокращение от Вирус Эммануэля.
Emmanuel Memorial Biochemical Labs At times like this I'm glad I joined The Order.
Я не в восторге от того, как это сердце работает. Да, сокращение не очень хорошее.
I'm not loving this heart function.
Однако будет небольшое сокращение штата, так что я должна попросить тебя заключить срочный контракт, чтобы застраховаться от возможных потерь.
There are some staff reductions, however, that I'm gonna ask you to make as a hedge against another downturn.
открой его 109
отдыхай 389
отлично 43634
отец ребенка 32
отец ребёнка 16
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
отдыхай 389
отлично 43634
отец ребенка 32
отец ребёнка 16
открой эту чертову дверь 35
открой эту чёртову дверь 26
открой её 50
открой ее 33
открой чертову дверь 30
открой чёртову дверь 20
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
отдыхаю 48
откуда ты 768
отвертка 35
откуда ты пришел 42
откуда ты пришёл 19
откуда ты знаешь мое имя 72
откуда ты знаешь моё имя 43
откуда ты ее знаешь 38
откуда ты её знаешь 28
отдыхаю 48
откуда ты 768
отвертка 35
откуда вы знаете мое имя 64
откуда вы знаете моё имя 35
отъебись 374
отче наш 290
откуда ты все это знаешь 84
откуда ты всё это знаешь 65
отец 10269
отчет 82
отчёт 47
отличная работа 2545
откуда вы знаете моё имя 35
отъебись 374
отче наш 290
откуда ты все это знаешь 84
откуда ты всё это знаешь 65
отец 10269
отчет 82
отчёт 47
отличная работа 2545