Стреляю traduction Anglais
472 traduction parallèle
Руки вверх, или я стреляю.
PUT UP YOUR HANDS. I'LL KILL YOU.
Не волнуйся, я стреляю по ногам.
Relax, I won't hurt them. I aim at the legs.
Я хорошо стреляю, если потребуется.
I can shoot fairly straight if there's need for it.
- Руки вверх, а то я стреляю.
- Stick them up, or I'll shoot.
Выходи оттуда или я стреляю.
Come out of there or I'll let you have it.
Одно слово и я стреляю.
One word out of you and I'll shoot.
- Отойди или я стреляю.
- Stay back or I'll shoot.
Я не знаю почему... но мне так хорошо, когда я из него стреляю, как будто я кто-то очень важный.
I don't know why but I feel good when I'm shooting them. I feel awful good inside, like I'm somebody.
Пока ты болтаешь, я вынимаю револьвер и стреляю.
Now, while you're talking, I take the gun from my pocket and fire it.
Я коп, но я ни в кого не стреляю.
I'm a cop, but I don't shoot anybody.
Стоять, или я стреляю!
Stop, or I shoot!
Я предупреждал, такие как я не чистят друг другу морды как докеры, я просто стреляю.
I can't afford to duke it out like a dockhand. I'll shoot. Easy to show off with that.
Я стреляю без промаха...
I can shoot just as straight...
Уйдешь дальше - и я стреляю!
Go too far and I shoot, understand?
Подойдёшь ближе - я стреляю!
Come any closer and I'll shoot!
Руки вверх или я стреляю.
Hands up! or I'll shoot.
Стой, стреляю.
Stop, or I'll shoot!
Если кто-нибудь шевельнётся - я стреляю.
One move from any of you and I'm gonna start firing.
Ты с нами, Джеффи? Предупреждаю сразу, если мне что-то не нравится, я сначала стреляю, а потом думаю.
I tell you one thing, if a little green man pops out on me I'm shooting first and asking questions later.
А я стреляю лису в лесу, принадлежащем судье.
And I shoot the fox, in the squire's wood.
- Шевельнёшься - и я стреляю.
Move and I shoot.
Чем больше я пью,... тем метче стреляю.
The more I'm drunk... The more I'm fed up
Встать или я стреляю!
Stand or I'll shoot!
Что я из него стреляю, что ли?
I've never fired it in my life.
Лишнее движение - и я стреляю!
Anything else, and I'll shoot.
Просто я плохо стреляю.
I just wasn't a good enough shot.
Я стреляю!
I'll shoot!
Проклятые руки. Но больше я в людей не стреляю, только по банкам.
The moment I killed him I destroyed all my feelings of violence... from then on I never shot another man,
Если нет - я стреляю.
Ifyou do'l'll shoot you.
Или я стреляю!
Or I shoot!
Не двигайтесь, стреляю.
Not another move, or I'll shoot.
— Ещё один шаг и я стреляю.
- Another step and I'll shoot.
Стой или я стреляю!
Halt or I shoot!
Ещё шаг и я стреляю!
- Another step and I'll shoot.
- Я стреляю.
- I'll shoot.
Вот сейчас - стреляю.
Come get it.
Мои услуги стоят $ 100 в день, а если стреляю, то 500.
My time till the robbery costs $ 100 a day, and if I fire my gun $ 500.
Минуту, ты должен 100 долларов в день, 500, если стреляю, значит уже 1200.
You owe me 100 a day and 500 when I used my gun. That's $ 1,200.
Что ж, я стреляю скорее как я, чем как Вы.
Well, I do shoot more like me than you do.
Надеюсь, мы понимаем друг друга. Один шаг вправо - попытка к бегству, я стреляю на месте.
Now, just so we understand one another you make one move I don't like, and I'll kill you.
Осторожно, я стреляю!
Look out, I'm shooting.
Стой или я стреляю!
Halt or I'll fire!
Ну тогда пойдем посмотришь, как я стреляю.
Come and watch me then.
Я же в людей не стреляю.
I wasn't shooting'at nobody.
Иди сюда, пидор, я метко стреляю.
I'm a big shot.
Ты флиртуешь с ним, после обеда приводишь его сюда, успокаиваешь его до состояния удовлетворения и я стреляю в него.
You flirt with him, bring him back here after dinner, lull him into a state of satisfaction, and I'll shoot him.
"Я стреляю в него". Не верю, что я это говорю.
"I'll shoot him." Can you believe I'm talking like this?
Сделаешь один шаг, и я стреляю.
If you take one step, I will kill you.
- Я не стреляю в китов.
- I don't shoot whales.
Стреляю 3 патрона. 3.
I do three bullets.
Я стреляю.
- That's murder.
стреляют 53
стрелец 35
стреляй 1286
стрела 138
стрелять 79
стрелка 32
стрелок 172
стрелки 69
стреляй в нее 21
стрелять на поражение 36
стрелец 35
стреляй 1286
стрела 138
стрелять 79
стрелка 32
стрелок 172
стрелки 69
стреляй в нее 21
стрелять на поражение 36
стреляй в меня 64
стрелять буду 36
стрельба 131
стреляйте на поражение 22
стрелы 63
стрел 34
стрелял 28
стреляли 43
стреляй же 32
стреляет 19
стрелять буду 36
стрельба 131
стреляйте на поражение 22
стрелы 63
стрел 34
стрелял 28
стреляли 43
стреляй же 32
стреляет 19
стреляй в них 22
стреляйте в него 48
стреляйте 369
стреляйте в них 19
стреляй в него 129
стреляем 17
стрелявший 18
стреляйте в него 48
стреляйте 369
стреляйте в них 19
стреляй в него 129
стреляем 17
стрелявший 18