Сходим куда traduction Anglais
347 traduction parallèle
Давай сходим куда-нибудь и выпьем, как в старые времена.
Stop by for a drink. It'll be like old times.
Ну же. Давай сходим куда-нибудь в другое место?
- Let me think about it.
Сходим куда-нибудь?
We might go somewhere.
Слушай, почему бы тебе не переодеться и мы сходим куда-нибудь выпить.
Look, why don't you go up and get out of that uniform, and we'll go out and have a drink some place.
Значит, если вы не постесняетесь пройтись со мной может, сходим куда-нибудь сегодня вечером? Вы, я и котелок?
Since you wouldn't be ashamed to be seen with me how about goin'out tonight - you, me and the bowler?
Будь паинькой, хорошо? А потом мы сходим куда-нибудь.
Be good and I'll take you somewhere nice later.
- Какое? Может, сходим куда-нибудь, пройдемся?
Let's go somewhere and take a stroll.
А я думала, мы сходим куда-нибудь с Джоан и Диком Джелико.
I thought we were going to do something With Joan and Dick Jellico.
ƒавай лучше сходим куда-нибудь. - " то? - ¬ какой-нибудь хороший ресторан.
- V go out and eat and dance.
Может сходим куда-нибудь?
Maybe we could go somewhere?
Давай сходим куда-нибудь.
Let's go somewhere...
Что если мы сходим куда-нибудь в выходной?
What if we go away this weekend?
В смысле, сходим куда-нибудь.
Go out, I mean.
Пожалуй, я позвоню Эччевариа и мы сходим куда-нибудь поужинать.
Why don't I call Eccheverria and we'll all go out and have some dinner?
- А как насчет вечера? Сходим куда нибудь?
Shall we go party tonight?
- Питер, давай сходим куда-нибудь?
Do you think we could go someplace?
Слушай, у меня тут 2 девочки. Может, сходим куда-нибудь?
How about a double date?
Может, сходим куда-нибудь?
How about a date?
Ну, может, сходим куда-нибудь? В кино или кафе-мороженое?
How about a movie or a cafe?
Может сходим куда-нибудь еще.
Maybe we ought to go somewhere else to drink.
Может, сходим куда-нибудь?
We should go do something.
Что скажете, Гвен? Может, сходим куда-нибудь, когда вы закончите?
What do you say, Gwen? "Gwhen" do you get off and "gwhere" can we "gwo"?
Может, сходим куда-нибудь, выпьем чашечку кофе или еще что?
Listen, can we go somewhere? - Get coffee or something?
Мы все сходим куда-нибудь опять.
We'll all go out again.
И может быть, мы сходим куда-нибудь вместе.
And maybe we could go out and do something.
Х очешь, сходим куда-нибудь?
Want to go out sometime?
- Завтра. Давайте сходим куда-нибудь вместе.
We should get together and have dinner.
Когда закончится смена, сходим куда-нибудь, поужинаем.
Gaby, maybe when this shift's over, I'll call you, we'll grab a bite, OK?
Может, как-нибудь сходим куда-нибудь?
Would you like to go out sometime?
Может, мы сходим куда-нибудь, выпьем, посидим?
I was wondering if we could go out for a drink or something, hang.
Хочешь пойдем ко мне домой, возьмем денег и еще куда-нибудь сходим?
Why don't we walk back to my house? I'll get some dough, and we'll step out.
Давай... куда-нибудь сходим.
Look... Let's go somewhere else.
- Сходим вместе выпить куда-нибудь.
We'll go out for a drink someplace together.
Сегодня после конференции мы куда-нибудь сходим. Ладно?
After the convention sessión, tonight, I'll take you out.
Ещё куда-нибудь сходим?
We can go somewhere else tonight.
Если вам захочется пройтись куда-то... мы сходим вместе.
If you want to go on somewhere... we'll both go.
Куда сходим?
- What'll we do?
- Не смущайся, мы куда-нибудь сходим.
- If it bothers you, we can go out to eat.
куда сходим?
Where shall we go?
В общем, меня зовут Ллойдом. Давай куда-нибудь сходим.
Okay, so it's Lloyd and let's go out.
- Хочешь, может быть, сходим как-нибудь куда-нибудь?
You, uh, you want to do something sometime?
Мы куда-нибудь сходим.
I'm taking you out.
- Я сказал ей, что мы потом куда-нибудь сходим.
- I told her we'd go out afterwards.
Мы куда-нибудь сходим.
I'll take you somewhere.
Мы куда-нибудь сходим и отпразднуем это!
We're gonna go out and have a feast!
Типа, мы сходим опять куда-нибудь вместе.
Like we'll all go out again.
Давай куда-нибудь сходим.
Come on. Let's go do something.
Куда сходим?
Where'll we go?
Я подумал, может, мы куда сходим на этой неделе?
I was wonderin'maybe we could get together sometime this week.
Я думал, мы с тобой куда-нибудь сходим.
I thought we were gonna go out.
Не хочешь... Может быть... как-нибудь сходим в пиццерию или еще куда?
Would you want to maybe, possibly, sometime go out for some pizza or something?
куда мы поедем 91
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда 5940
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда ты идешь 1283
куда ты идёшь 456
куда ты пошел 130
куда ты пошёл 73
куда 5940
куда мы идем 655
куда мы идём 344
куда ты пойдешь 122
куда ты пойдёшь 61
куда вы идете 300
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115
куда вы идёте 131
куда ты меня везешь 31
куда ты меня везёшь 25
куда мы пойдем 87
куда мы пойдём 38
куда ты меня ведешь 47
куда ты меня ведёшь 30
куда идешь 185
куда идёшь 115