Там будет весело traduction Anglais
63 traduction parallèle
Там будет весело.
It might be fun.
Нам не нужно будет заботиться о еде, и там будет весело.
But we don't have to worry about food and it's fun there.
Там будет весело.
Lot's happening.
Вам там будет весело.
It'll be fun.
Там будет весело, найдешь много друзей.
It's gonna be great there. You'll make a lot of friends.
Там будет весело!
It'll be great.
Там будет весело.
It would be so much fun.
Я прочитала брошюры, и не похоже, что там будет весело.
I gotta tell you. I read the brochures, it doesn't look like fun.
Там будет весело!
The party will be fun.
Там будет весело.
It'll be fun.
Там будет весело!
It'll be fun.
Там будет весело Не порть нам вечеринку
Come, it's going to be fun Don't be a party pooper
Да ладно тебе, Барт, там будет весело.
Aw, come on, Bart. The party will be fun.
И там будет весело.
And it should be fun.
- Там будет весело.
- It'll be fun.
Там будет весело?
Is it gonna be fun?
Там будет весело.
It's supposed to be fun.
Не думаю что там будет весело
It'll probably be a bad scene all around.
Нам там будет весело.
- We are going to have much fun.
Круто, там будет весело, да?
Amazing, it's gonna be good, right?
Там будет весело.
It's going to be hilarious.
Никогда не знаешь, может тебе там будет весело.
You never know, you might have fun.
Ей там будет весело!
But she'd have a lovely time.
Была надежда, что там будет весело.
There was a chance that could have been fun.
я думаю там будет весело.
And I think it'll be fun.
Нам там будет весело.
We're gonna have fun.
Будет весело, и ты скажешь что-нибудь милое там.
It'll be so fun, and you'll say nice things there.
- Вам там будет очень весело.
Oh, that'll be a lot of fun.
- Весело там будет.
- That won't be any fun.
Там будет очень весело.
It'll be lots of fun.
Это будет весело, но если их там нет, тебе будет плохо!
- Could be fun. - Yeah! But if they're not in there, the war's back on.
Пусть тебе там будет хорошо и весело!
Take every opportunity of enjoying yourself!
Милая, там тебе будет весело.
Honey, you'II have a great time.
Там будет очень весело!
IT'S GONNA BE A LOT OF FUN.
НУ ЛАДНО ТЕБЕ, Я ОБЕЩАЮ, ЧТО ТАМ БУДЕТ ВЕСЕЛО.
What a waste of time. Oh, come on, I promise it'll be fun.
Посмотрим, будет тебе там весело, или нет.
Julien!
- Там будет очень весело!
- Why? - It's gonna be so much fun!
Нет, дядя Мэтью, мы говорим о новой школе Ричи и как в ней будет весело, потому что там есть новенький гимнастический зал музыкальная образовательная программа, научная лаборатория.
No, Uncle Matthew. We're talking about Ritchie's new school and how much fun it's going to be because they've got a brand-new gym, and they have a music program and they have a science lab.
Ну, если там будет настолько же весело как на нашем обеде, ты не должна пропустить это.
Well, if it was as much fun as lunch was you shouldn't miss it.
Там, наверное, будет весело.
Could be fun.
Да, ладно тебе, там будет так весело.
Come on, it'll be so much fun.
Но, врятли мне будет весело там.
But, I probably won't have a good time.
Да, там точно будет весело.
Sounds like a nice trip.
"Вступай, вступай, Гилли, там будет очень весело".
- "It's fun, Gilly, it's fun." You know what?
Окончательно еще не решил, но вам с Райли стоит провести там уикенд, посмотреть, что к чему, будет весело.
Nothing's final, but why don't you and Riles fly down for the weekend and check it out? It'll be fun.
Ты пойдешь, и это весело, что ты думаешь там будет выбор еды.
You're coming, and it's hilarious you think there's a choice of food.
Там будет очень весело.
We will have so much fun.
Все говорят : "Это будет так весело, там столько льда, можно не удерживать задние колеса, а проходить повороты в заносе."
Then everyone was going, it's going - to be great fun, it's quite icy out there, you'll be able to lose the back end - and throw it around a bit.
- К тому же, там будет весело.
Besides, it'll be fun.
Похоже, там будет адски весело... но ты же наказана, так что...
I mean, it sounds like a fun-ass time, you know, - but you're still grounded, so...
Помнишь, там тот ресторан, который тебе понравился и... будет весело.
You know, it has that restaurant that you like And it might be fun.
там будет 34
будет весело 946
веселого рождества 162
весёлого рождества 105
весело 723
веселого хэллоуина 19
весело же 16
весело было 51
весело будет 18
там было написано 45
будет весело 946
веселого рождества 162
весёлого рождества 105
весело 723
веселого хэллоуина 19
весело же 16
весело было 51
весело будет 18
там было написано 45
там бомба 25
там было 129
там было что 72
там был человек 16
там был парень 34
там была женщина 33
там были люди 22
там безопасно 76
там был 57
там безопаснее 34
там было 129
там было что 72
там был человек 16
там был парень 34
там была женщина 33
там были люди 22
там безопасно 76
там был 57
там безопаснее 34