Там безопасно traduction Anglais
268 traduction parallèle
Почему там безопасно?
Why is that part safe?
Там безопасно.
You'll be safe there.
Там безопасно.
It will be safe there.
Можно было бы даже сказать, что там безопасно, Если бы мы знали, какое пекло нас там ожидает.
You could even say it was safe. If we knew what the hell was waiting for us there.
- Там безопасно, Рипли.
- The area's secured, Ripley.
Там безопасно? Тебя не ограбили и все такое?
You haven't been robbed?
Там безопасно!
It's safe!
Там безопасно! Молодцы!
Go back there, where it's safe.
Там безопасно, но тебе это не понравится.
It's safe, but, uh... you're not gonna like it.
Неважно... Там безопасно?
Whatever, is it safe?
- Это паб, там безопасно и спокойно.
- It's a pub, it's safe, it's secure.
Вы должны съездить к нам, сейчас там безопасно, поверьте.
You can visit us now safe, trust me.
Там безопасно, да?
It does feel safe, doesn't it?
Там безопасно.
You will be safe.
- Там безопасно.
- You're safe in your space.
Ты говорил, там будет безопасно.
- Sure!
- Там безопасно, похоже.
That's nonsense.
Порой, там где кажется безопасно, бывает отвратительно.
Flowers can't talk.
Каждый раз, когда там хорошая картинка, двери открываются потому, что выйти наружу безопасно для нас.
Whenever there's a good picture, the doors open because it's safe for us to go outside.
Там достаточно безопасно, Доктор.
It will be safe enough there, Doctor. What... er...
Судя по показаниям, там вполне безопасно.
After all, the readings say it's quite safe.
Но для тебя есть другой мир, Джекс, там будет безопасно, когда Доктор закроет брешь.
But there's another world, just waiting for you, jacks, and it's safe. As long as the Doctor closes the breach.
Мы не знаем, безопасно ли там или в каком времени мы находимся.
We don't know if it's safe or what period we're in.
Есть другое место, там более безопасно.
There's a different place where Elías's men bring us our money.
Эй, там не безопасно!
It's dangerous outside!
Там не безопасно!
It's dangerous!
Там же безопасно.
It's safe.
Там совершенно безопасно для дроидов.
I'm sure it's perfectly safe for droids.
Там безопасно.
We'll make it...
Разве безопасно оставлять их там?
- Is it safe just leaving them there?
Там не безопасно. Если бы он тебе не был безразличен, ты бы на него повлияла, чтобы он спустился.
If you cared about him at all, you'd use your influence to get him down.
Иначе, там было бы не безопасно хранить сам-знаешь-что.
Or it wouldn ´ t be a safe place to keep the youknowwhat.
Капитан Картер, я хочу что бы вы следили за ситуацией на Толлоне очень внимательно... И когда там станет безопасно Я хочу чтобы эти люди туда вернулись.
Captain Carter, I want you to monitor the situation on Tollan very closely... as soon as it's safe there, I want those people gone.
Мы снаружи рубки, но без трикодеров мы не знаем, безопасно ли там.
We're outside the control room, but without tricorders we can't tell if it's safe to go in there.
Там должно быть безопасно.
It should be safe.
Он живет на крыше, там более безопасно.
He went up to the roof to see if it was safe to leave.
- Не волнуйся, там безопасно.
No, no, no, no, no. This is safe.
Там должно было быть безопасно, в Дании в воскресенье.
That should be safe, in Denmark on a Sunday.
Там для меня безопасно.
There I am safe.
Если завтра там будет безопасно, вы все туда отправитесь.
If it's safe by tomorrow, you'll all go.
Вот список пансионов близ вашего дома. Там должно быть безопасно и безумно тоскливо.
So, here is a list of boarding establishments near your house which should be quite safe and dull in the extreme,
И там, куда я вас несу - безопасно.
And safe is where I'll keep you.
- Там абсолютно безопасно.
- You'll be safe there.
Там, где безопасно, укрыто от осадков и тепло.
Generally somewhere close to its food supply. Somewhere safe, sheltered and warm.
Там, где совсем не безопасно
Someplace... not safe for you at all
- Там они чувствуют себя более безопасно
- Makes them feel safer.
- И от чего же там так безопасно?
- What makes it so secure?
Думаешь, там безопасно?
Do you think it's safe over there?
А вы? Мы правда должны избавить рабочее место от всех проявлений сексуальности, чтобы нам там было безопасно?
Do we really need to cleanse the workplace... of all sexual expression so it'll be safe for us?
Там не безопасно.
It's not safe.
- Там не безопасно.
- It's not safe.
безопасность 206
безопасности 120
безопасное место 40
безопасность превыше всего 25
безопасно 138
безопасность прежде всего 44
безопасное 21
там было написано 45
там бомба 25
там было 129
безопасности 120
безопасное место 40
безопасность превыше всего 25
безопасно 138
безопасность прежде всего 44
безопасное 21
там было написано 45
там бомба 25
там было 129
там было что 72
там был человек 16
там был парень 34
там была женщина 33
там были люди 22
там был 57
там безопаснее 34
там был какой 23
там была какая 18
там был один парень 16
там был человек 16
там был парень 34
там была женщина 33
там были люди 22
там был 57
там безопаснее 34
там был какой 23
там была какая 18
там был один парень 16