Ты работаешь traduction Anglais
6,007 traduction parallèle
На кого ты работаешь, Джерри?
Whose authority are you working on, Jerry?
Ты работаешь с доктором Карсеном?
You work with Dr. Carsen?
Это так потрясающе, что у тебя есть команда, с которой ты работаешь.
It's so great that you have a team to work with.
Ладно, ты работаешь над этим.
Okay, you work on that.
Ты работаешь c людьми, это может отразиться на нашем имидже.
You liaise with the public, it could impact on our image. You never know.
Когда ты работаешь со мной и Финчем, можешь не беспокоиться за бумаги.
There's no paperwork when you're working with me and Finch.
Позволь напомнить, после твоего неудавшегося переворота, ты работаешь на меня, твоё время - моё, так что поднимай задницу с качелей, вали в Капитолий, добудь мне голоса.
Let me remind you, after your little failed coup, you work for me, your time is my time, so get your ass off the swings, get up on the Hill, get me my votes.
Ты работаешь на меня.
You work for me.
Она спрашивала меня, где ты работаешь, куда ты ходишь по вечерам, одна ли ты гуляешь.
She asked me where you work, where you go at night, whether you hike alone.
Ты работаешь в "Next". Ты живёшь всё в том же маленьком городке, в котором родилась.
I'm saying - you've done nothing.
Ты работаешь, ясно.
Mm, you're working, all right.
Так ты работаешь вечером?
So, you working tonight?
Монк, позволь спросить... как давно ты работаешь на старика?
So, Monk, let me ask you... how long, uh, how long you been working for the big guy?
На кого ты работаешь?
Who are you working for?
Ничего себе, ты работаешь над разгребанием бумаг?
Wow, you are working that filing cabinet.
- Вижу, как ты работаешь, Эмили.
- I see how you work, Emily.
Ты работаешь с Джимми Рей Истоном, Чарли Коннером и Стивеном Валински.
You're working with Jimmie Ray Easton and Charlie Conner and Steven Walinski.
Почему ты работаешь на Роуэна?
Why are you working with Rowan?
Почему ты работаешь на командующего?
Why are you working with command?
Ты работаешь с ним?
You work for him?
Ты работаешь... чтобы стать лучше, а потом... это всё разлетается на части.
You work... you work to make something better, and then it just all... It just falls apart every time.
Лофт в Трибеке над баром, где ты работаешь.
Uh, in a loft in Tribeca above the bar that you work at.
- Ты работаешь с ним?
You working with him?
Ты работаешь над делом, в котором замешана твоя девушка?
You working on a case that involves your girlfriend?
- Ты работаешь с Джамалом?
So you working with Jamal?
Ты работаешь здесь, охотишься на пришельцев, может, даже на меня.
You working here, hunting down aliens, me being one?
Жизнь больше, чем дела, над которыми ты работаешь.
Life is more than just whatever case you're working on.
Теперь ее сын знает, где ты работаешь.
'I told her son where you worked.'
Ты работаешь над этой операцией два года и не сказал ни слова.
You've been working on this op for two years and never said anything.
Ты здесь работаешь, или что?
You work here or something?
Если ты не работаешь в NASA, тебя никто до ракеты даже не допустит.
If you don't work at NASA, they're not gonna just let you walk off the street and fix a rocket ship.
Я знаю, что ты всё ещё работаешь с Роузеном против Би613, и неважно, как это ударит по Лив!
I know you're still working with Rosen to bring down B613 no matter what that does to Liv!
Ты на нее работаешь!
You're working for her!
А Спенсеру известно, что ты здесь работаешь?
But Spencer knows that you work here?
Сколько ты уже работаешь пожарным?
Well, how long have you been a fireman?
Ты в этом отеле больше не работаешь.
You no longer work this hotel.
А, так ты на него работаешь?
Oh, so you work for him now?
Потеря внимания, вот что имеет значение, когда ты слишком глубоко и долго работаешь под прикрытием.
Losing focus of what matters, being buried deep undercover for too long.
Но ты ещё и работаешь в школе, так что, почём мне знать?
Although, you did got a job at a school, so, what do I know?
Не знаю твои мотивы. Может, ты на кого-то работаешь, или просто жаждешь внимания.
I don't know how deeply you're involved, or if you're working with someone, or maybe just starved for attention.
Ты тут работаешь.
'Cause you work here.
- Ты здесь работаешь?
- Do you work here?
Ты не работаешь на меня.
You don't work for me.
В смысле, ты с ней работаешь, ты знаешь, она.. она в порядке, так?
I mean, you work with her, you know she's... she's good, right?
Ты всегда работаешь со мной.
- You're always on my service.
А ты в банке работаешь?
Didier, you work for a bank?
Ты... владелец бара, и когда ты не работаешь, ты... на диване, наливаешь мне вино и массируешь ступни после моей долгой смены в больнице.
You... you own the bar, and when you're not working there, you're... you're on our couch, pouring me wine and massaging my feet after a long day at the O.R.
Ты сегодня работаешь с Аризоной?
Hey, uh, are you working with Arizona today?
А ты говорил, что работаешь с ценными бумагам.
I thought you said you were a securities trader.
Я не против, что ты здесь работаешь, поэтому ты не можешь просто вести себя профессионально?
I'm cool with you working here, so can you please just act professional?
Откуда мне знать, что ты не работаешь над другой секретной операцией?
How do I know you're not working on another secret op?
ты работаешь в 19
ты работаешь здесь 35
ты работаешь на них 22
ты работаешь на меня 94
ты работаешь на него 22
работаешь 120
работаешь допоздна 31
ты разбил мне сердце 53
ты рад 173
ты расстроился 38
ты работаешь здесь 35
ты работаешь на них 22
ты работаешь на меня 94
ты работаешь на него 22
работаешь 120
работаешь допоздна 31
ты разбил мне сердце 53
ты рад 173
ты расстроился 38
ты расстроен 272
ты разбила мне сердце 39
ты разве не видишь 68
ты рада 127
ты разговариваешь 41
ты разбиваешь мне сердце 46
ты рассказала ему 30
ты разве не знаешь 58
ты разочаровал меня 41
ты разве не помнишь 23
ты разбила мне сердце 39
ты разве не видишь 68
ты рада 127
ты разговариваешь 41
ты разбиваешь мне сердце 46
ты рассказала ему 30
ты разве не знаешь 58
ты разочаровал меня 41
ты разве не помнишь 23