Ты рассказала ей traduction Anglais
175 traduction parallèle
И хуже всего, что ты рассказала ей о Джейми.
And the worst part is, you told her about Jamie.
Ты рассказала ей о Заке.
- You told her about Zach.
Ты рассказала ей, я просто немного удивлена, почему ты поступила так.
You told her, I'm just a little mystified as to why you would do that.
Ты рассказала ей про копа?
You told her about the cop?
Ты рассказала ей то же, что и мне?
What you told me, you told her?
Ты рассказала ей.
You told her.
Ты рассказала ей о себе и Келли?
You told her about you and Kelly?
Ты рассказала ей, что Оливер влюбился в тебя?
You told her Oliver was in love with you?
Ты рассказала ей наши новости?
Have you told her our news?
Что ты рассказала ей обо мне?
So what did you tell her about me?
Ты рассказала ей о нас?
You told her about us?
Ты рассказала ей и об Алексе?
You told her about Alex?
Но ты.. .. рассказала ей о вещах, о которых ей нужно знать?
But you've told her all the things she ought to know?
Ты ей рассказала о любви, поездках, о лунном свете, об Италии,
Did you tell her about love, travel, moonlight, Italy?
- Что ты ей рассказала?
- What did you tell her?
- Значит, ты ей рассказала про ребенка? - Нет.
Mary thought I might be more comfortable in lighter clothes.
Ты ей рассказала? - Да. А что такого?
- Knocked him out cold.
Ну, и как она? Хозяйка рассказала мне,... что ты позволил ей спать в своей комнате.
I had a feeling all along that Himura had left someone dear to him back in Tokyo.
Ты что, рассказала ей обо мне?
You told her about me?
Ты что, ей все рассказала?
- You told your therapist?
Сначала она сказала "нет", но потом я ей рассказала, что ты вежлив, добр и красиво одеваешься.
At first she said no, but then I told her that you were polite and kind and a nice dresser.
Почему ты не рассказала ей, чем я занимаюсь?
So, uh, why didn't you tell her what I do?
Давай. Что ты ей обо мне рассказала?
What did you say about me?
- Ты ей рассказала?
- You told her?
Сильвия рассказала мне что ты предложил ей помощь своей прислуги.
Sylvia has told me you have offered her the services of your household staff.
Что ты ей рассказала?
What did you say to her?
Ну, я так прикрывала тебя с телефонным звонком, а ты просто провальсировала обратно и все ей рассказала?
Well, I was totally covering for you with the phone call, and then you waltz back in and just tell her?
- Хэйли рассказала мне, что ты ей наговорила.
- Haley told me what you said to her.
Когда ты ей рассказала?
When you tell her that?
Ты рассказала ей о краже?
Did... Did you tell her that I'm a pickpocket?
Если забыть о том, что однажды он пытался тебя утопить. - Зря ты ей об этом рассказала.
Except for the time he tried to drown you.
Ты пошла к Лоре и всё ей рассказала.
You went to Laura, told her my tale.
Ты ей рассказала о записке?
Did you tell her about the note?
Ты ведь ей не рассказала про то, что случилось с Даной?
You didn't tell her what I told you, about what happened to Dana?
- Ты ей ничего ведь не рассказала?
- You didn't say anything to her, right?
Но ты сказала ей вызвать полицию, рассказала о статистике по ДНК-маркерам... Всё как по учебнику!
Instead you tell her to call the cops, give her stats on DNA markers.
Лейси не могла поверить, когда я рассказала ей, что ты собираешься жить с кем-то.
Lacey could not believe it when I told her that you're moving in with someone.
- Ты ей рассказала о нас?
- Did you tell her about us?
Она сказала, что ты ей об этом рассказала
She said you told her, Mom.
И потом... ты пообещала, что все расскажешь, но так и не рассказала ей.
And then after you promised that you'd come clean to her and you haven't done that.
- Правда? Ты что, ей все рассказала?
– You told her?
Расскажи ей что ты рассказала младшему капралу Лосада.
Tell her what you told lance corporal Lozada.
Эта Рику распрашивала Кости об одном из персонажей, и когда мы были вдвоем, Кости рассказала что ты ей помогала
It is Riku asked Bones about some of the character, and when were alone, Bones, she told me you helped her.
Ты сказал ей, чтоб она рассказала обо всём,
And you told her to blow the whistle on everything
[Шепот] Ты ей всё рассказала? !
That's ridiculous.
- Так ты ей рассказала?
- So you told her.
Ты ей все рассказала?
Hold up. You told her?
Что еще ты ей рассказала?
What else did you say to her?
Ты ей рассказала обо всем, что случилось в лагере?
You told her everything, about what happened at the camp?
Я рассказала ей правду, как ты и просил.
I told her the truth, like you said.
Что ты ей рассказала?
What did you tell her?
ты рассказала ему 30
ты рассказала 19
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей повезло 141
ей плохо 56
ты рассказала 19
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей повезло 141
ей плохо 56
ей это нравится 48
ей всего 128
ей нужно 61
ейли 39
ей было 317
ей бы понравилось 27
ей было всего 55
ей показалось 36
ейчас же 23
ей что 79
ей всего 128
ей нужно 61
ейли 39
ей было 317
ей бы понравилось 27
ей было всего 55
ей показалось 36
ейчас же 23
ей что 79
ей больно 57
ей богу 114
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей лучше 74
ей нужно время 56
ей нужна твоя помощь 21
ей стало плохо 17
ей кажется 55
ей конец 52
ей богу 114
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей лучше 74
ей нужно время 56
ей нужна твоя помощь 21
ей стало плохо 17
ей кажется 55
ей конец 52