English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Т ] / Ты хотел меня видеть

Ты хотел меня видеть traduction Anglais

325 traduction parallèle
Харв сказал, что ты хотел меня видеть, Эйс.
Harve tells me you want to see me, Ace.
Привет, ты хотел меня видеть, Рэй?
Hey, you wanted to see me, Ray?
Так зачем ты хотел меня видеть?
That why you wanted to see me?
Ты хотел меня видеть, Джим?
Did you want to see me, Jim?
Ты хотел меня видеть?
You wish to see me?
- Ты хотел меня видеть?
- You wanted to see me?
Я всегда хотел быть таким, каким ты хотел меня видеть.
I wish I were the big brother you always wanted.
Я сожалею, что я не тот, каким ты хотел меня видеть.
I'm sorry I wasn't what you wanted.
Так зачем ты хотел меня видеть?
What did you want to see me about?
Дживс сказал, ты хотел меня видеть, Берти. Нет.
( Florence ) You wanted to see me?
- Ты хотел меня видеть, Бенджамин?
- You wanted to see me, Benjamin?
Ты хотел меня видеть, Билли?
You wanted to see me, Billy?
Ты хотел меня видеть, Бенджамин?
You wanted to see me, Benjamin?
Я слышала, ты хотел меня видеть.
I heard you wanted to see me.
Ты хотел меня видеть?
You wanted to see me?
Ты хотел меня видеть?
You wanted to see me.
- А, эй, ты хотел меня видеть?
In bed. Get up! - Uh, hey, you wanted to see me?
ФРАНЦИСК : Я так понял, ты хотел меня видеть.
I understand you wanted to see me.
Ты хотел меня видеть?
You have requested my presence.
Хол, ты хотел меня видеть?
Hal, you wanted to see me?
- Ты хотел меня видеть, отец?
- You want to see me, Dad?
Зачем ты хотел меня видеть?
Why have you come to see me?
Я получила сообщение, что ты хотел меня видеть?
You wanted to see me?
- слышал ты хотел меня видеть.
- get up.
Ты хотел меня видеть?
Mel said you wanted to see me.
Ты хотел меня видеть?
Um, you wanted to see me?
Ты хотел меня видеть?
Want to see me?
Конрад, ты хотел меня видеть?
Want to see me?
- Так зачем ты хотел меня видеть? - М?
- So what did you want to see me about?
- Ты хотел меня видеть?
You wanted to talk to me?
Потому что я не тот человек, каким ты хотел меня видеть?
THAT I'M NOT THE MAN YOU WANTED ME TO BE?
Ты хотел меня видеть?
YOU WANTED TO SEE ME?
- Ты хотел видеть меня?
- You wanted me?
- Да что ты! А ты бы хотел всё время видеть меня нищенкой, да?
You like to see me dressed like a beggar.
Но ты же совсем не хотел меня видеть и всё-таки пришёл.
Surely, it was a little to see me that you came.
Но, может быть, ты больше не хотел меня видеть.
But maybe you didn't want to see me anymore.
Ты, хотел меня видеть?
You wanted to see me?
Икста... ты хотел видеть меня?
Ixta? You wished to see me?
Ты не хотел меня видеть?
You didn't want to meet you, did you?
Ты такой хотел меня видеть, Джулиан?
is that how you want me to be, Julian?
- Зачем ты хотел видеть меня?
- Why did you want to see me?
Джон, Иванова сказала, что ты хотел видеть меня.
John, Ivanova told me that you wanted to see me.
Кого бы ты хотел видеть, целующим твою сестру - меня или Чендлера?
Really? Would you rather have me or him kiss her?
Ты хотел видеть меня
It's my very special extra long salute,
- Ты хотел видеть меня?
- You wanted to see me?
Почему ты хотел видеть меня?
Why did you want to see me?
- Мне сказали, что ты хотел бы меня видеть.
- I was told you wanted to see me.
- Ты хотел бы видеть там меня чаще?
Do you want to be around more? - Rachel and I were...
Ты, э, хотел меня видеть?
You wanted to see me?
Слушай, только потому, что я не вписываюсь в это... место, где ты хотел бы меня видеть, это не означает, что для меня нет места, Пэйси.
Look, just because I don't fit into that place you want me to doesn't mean there's not a place for me, Pacey.
Не могу представить, зачем ты хотел видеть меня.
I couldn't imagine why you would want to see me.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]