English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ У ] / У него было оружие

У него было оружие traduction Anglais

66 traduction parallèle
У него было оружие, мистер Девлин?
Did he own a gun, Mr Devlin?
- Если у него было оружие - у вас не было шансов.
If he had a gun, you didn't have a chance.
У него было оружие?
He... he Had A Gun?
Я уже говорил, что не знал, что у него было оружие!
I already told you I didn't know he had a gun.
Твой отец шел в бой не с пустыми руками, у него было оружие.
Your father didn't charge into the breach empty-handed. He had a weapon.
"Мы приняли меры против Хуссейна потому что у него было оружие массового уничтожения"
We went after Hussein because he had weapons of mass destruction.
Ну, знаешь, когда ты хотел это сделать, а я... и потом обнаружилось, что у него было оружие.
You know, when you wanted to and, uh, of course we all found out he had a gun. Bastard shot me with it.
И у него было оружие?
And did he carry a gun?
У него было оружие.
He had a gun.
Это у него было оружие?
Is he the guy with the guns?
У него было оружие?
Was he carrying a weapon?
У него было оружие.
He has a shotgun.
- Вы знали, что у него было оружие?
- Did you know he had a gun? - No!
Но у него было оружие 40 калибра и куча всяких замков.
But he had a 40-caliber and a load of locks.
У него было оружие...
He had a gun. I just...
Он был здесь, у него было оружие.
He was here. He had a gun.
У него было оружие?
His weapon was out?
- У него было оружие?
Did he have a gun?
Она думала, что у него было оружие, Бак.
She thought he had a gun, Buck.
У него было оружие
He had a weapon.
- У него было оружие?
- Did he have a weapon?
У него было оружие, что-то вроде меча.
He had a weapon, a sword or something.
У него было оружие?
Did he have a weapon?
У него было оружие
Came after Harvey and me with a gun.
У него было оружие, так что...
Well, he had his gun, so...
Как у её психиатра, у меня было необычное оружие против него.
As her psychiatrist, I had an unusual weapon against him.
И у него было это оружие.
And carrying that gun.
У него с собой было оружие?
Did he have the gun when he arrived?
У него должно было быть оружие.
He had to carry a gun.
- Расскажите нам, какое оружие у него с собой было.
Tell us about the gun he was carrying.
Возможно, у него не было помощника на планете, заранее пометившего оружие.
Maybe he didn't have a contingent on the planet targeting the weapons in advance.
У меня не было выбора, у него оружие!
I do not have the choice, it is armed. It is too...
Что у него было за оружие?
What kind of gun did he have?
У него было оружие?
Did he have a gun?
Оружие было у него, вопросы тоже.
He was the one with the gun.
Он был подходящим человеком для этой работы потому что у него было секретное оружие
He was the right man for the job because he had a secret weapon.
Если бы вы все прислушались к нему с самого начала, и позволили арестовать того дегенерата, ему бы не пришлось брать дело в свои руки, и у него было бы оружие, которым он смог бы защищаться.
If you would have all listened to him right from the start, and let him arrest that little degenerate, he wouldn't have had to take things into his own hands, and he would have had a gun and defended himself.
К счастью химическое оружие было в стандартном ударопрочном контейнере. У меня есть друг в Халландейле, который торгует гранатами, и у него был запасной кейс.
I have a friend who sells grenades out in Hallandale who had a spare.
У него в руке было оружие.
He had the gun in his hand.
Ладно, если ты нашёл ткани с языка жертвы на мушке, это значит, что оружие не только было у него во рту, но и было перевёрнуто.
All right, so, if you found tissue from the victim's tongue on the sight, that means that not only was the gun inside his mouth, but that it was upside-down.
Это оружие у него было при себе.
This is the weapon he carried.
Где ты откинул отца... - это было здесь, правильно, затем ты взял у него оружие и ударил его, приследуя его?
Where'd you fight your father off- - It was here, right, when you took the weapon from him and hit him, chasing him off?
Возьмем его быстро, так, чтобы у него не было шансов достать оружие.
Take him down quickly so he doesn't have a chance to grab a weapon.
Не известно, было ли у него оружие?
Do we know if he owned a weapon?
Вы не знаете было ли у него огнестрельное оружие?
Did you know he had a firearm?
У них было оружие... у него нет.
They were armed... he wasn't.
Я не знала было ли у него всё ещё оружие...
I didn't know if he still had the gun and...
Его вчера задержали за вождение в пьяном виде, и у него было незарегистрированное оружие 38 калибра под водительским сидением в машине.
He was arrested last night on a D.U.I., and he had an unregistered.38 under the driver's seat of his car.
Не знаю, какая сикх-ретная миссия у него, но оружие ему в помощь было устрашающее.
I don't know what he was seeking, but when he finds it, he's gonna have a whopper of a weapon to handle it.
У него было разрешение на пули и оружие.
He had a permit for bullets and a gun,
Думаю, у него не было 20 штук на покупку ножей с костяными лезвиями, и он взял это оружие с собой, чтобы немного поторговаться.
I think he never had the 20 grand to buy those bone-bladed knives, and he brought that gun out here to do some negotiating.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]