English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ У ] / У него есть деньги

У него есть деньги traduction Anglais

157 traduction parallèle
К тому же, у него есть деньги, благополучие и положение.
And in addition, he has money, security, and position.
Я люблю дядю, но он стар, и у него есть деньги.
I like my uncle but he's old and has money.
У него есть деньги и влияние.
He's got money and influence and I'll go to him.
Он настоящий босс. У него есть деньги и он может дать их вам.
Only what I heard in the walls that he has money to invest and that the way to get to him is through you.
У него есть деньги?
Has he got any money?
Понимаете, Мик думал... как и многие другие... что если у него есть деньги и положение в обществе, это делает его неуязвимым.
You see, Mick thought ─ well, like a lot of other people ─ that if he had money and an important position it would make him secure.
У него есть деньги, свои распространители. Может, он посредник.
It might be a kraut, a wop, a yankee...
У него есть деньги?
Does he have the money?
А пока у него есть деньги, он захочет встретить девушку из прошлого.
I think he'll get in touch with the woman while he's got the money.
И у него есть деньги а у меня деньги других.
He has his, and I have other people's.
Слушая сюда, когда Жан-Зверь говорит, что у него есть деньги,
Listen to me... when Jean La Bete say he has money..
Значит, что у него есть деньги.
.. he has money.
Слушай, у него есть деньги, и мы нуждаемся в них.
Look, he's probably got money and we need it.
- Может быть у него есть деньги?
- Maybe he has money.
- У него есть деньги?
- Did he have any money?
У него есть деньги.
He's got the money.
У него есть деньги.
He has money.
Тетки говорили : он подходящая кандидатура и у него есть деньги.
The aunts said : He's decent and he has money.
- Он же коллекционер, у него есть деньги и связи.
- He's a collector, he has money and contacts.
- Однако у него есть деньги.
Anyway it proves he's got money.
- У него есть деньги.
- He's got his own money.
Вот видишь, я говорила, что у него есть деньги.
There you see I told you he had money.
Культурный. Думаю, у него есть деньги.
He has money, I think.
Если, конечно, у него есть деньги.
Unless he doesn't have the money.
У него есть деньги.
He's got the guineas.
Сегодня только у него есть деньги.
He's the only one having money these days.
- Может у него есть деньги.
- Maybe he has money.
Я чувствую себя в полной безопасности с ним, и у него есть деньги, он об этом заботится... об одежде, еде, обо всём...
I feel perfectly safe next to him, and he's got money, he takes care of that... of the clothes, food, of everything...
Да, у него есть деньги.
Yeah, it's called money.
И теперь, когда у него есть деньги... он уже не может жить с такой, как я.
And now that he's got money, he can't be with somebody like me any more.
Конечно, дорогая, это тоже важно, если у него есть деньги для твоего содержания.
Sure, dear, that's important, too, if he's got all he needs to support you.
Мне уже пора, у него есть деньги.
I'll go first ; he's got money.
И он аскет, так что мы знаем - у него есть деньги, и если бы он не хотел одолжить их, он бы сказал тебе это в лицо.
And he's a hermit, so we know he's got money, and if he didn't want to lend it to you, he'd tell you to your face.
У него есть деньги.
And he's got some money?
У него есть деньги.
He's got money.
У него есть деньги.
He's really loaded.
- У него есть деньги?
- He's got money?
Это трудно. И я люблю Барта, не только за то, что у него есть деньги, у меня их достаточно.
it's hard. and i love bart, not just because he has money.
Похоже, у него есть деньги на выпивку.
It seems that he has money to drink!
- О, Боже! Так или иначе, деньги у него есть.
- Oh God, he earns his money one way or another.
Деньги у него есть?
Does he have money?
- Деньги у него есть?
- Does he have money?
У него есть с собой деньги - с оплатой проблем не будет. Я буду около недели за границей и был бы рад лично отблагодарить вас по приезду.
'He has money and will be no trouble.'
Так вот. Если иметь деньги, которые есть у него, можно купить себе билет на волю.
Now, if you've got money like he has, there's a chance to buy your way out.
У него есть привычка ставить деньги на что-либо, которых у него нет.
He's got a name for bettin'money he doesn't have.
Посмотрите на Стиви Уандера, слепой уже 40 с чем то лет... у него есть все деньги в этом мире.
Look at Stevie Wonder, been blind for 40-something years... got all the money in the world.
Но теперь у него есть и деньги.
Of course, now he's got the money.
Гребет деньги лопатой, но... возможно, у него есть проблема, о которой он не знает.
He making that money out the hole, but... he might have a problem he don't know about.
Да, деньги у него есть.
Yeah, he had money.
Да, но деньги есть у него, а у нас их нет.
Yes, but they have and we don't.
Я просто хочу, чтоб мой брат отдал мои деньги. У него-то волосы есть!
I just want my brother to envy my money, but he's got that hair.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]