English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ У ] / У него есть информация

У него есть информация traduction Anglais

134 traduction parallèle
У него есть информация о моем друге.
He's got some information about a friend.
Он сказал, что у него есть информация... информация, которую я могла бы использовать, чтобы порвать с Дреймом без проблем.
He told me he had information... information I could use to break away from Draim free and clear.
Что ж... Я получил одно весьма занимательное сообщение от неизвестного лица, утверждающего, что у него есть информация, которая может нам пригодиться.
Now... I just received a very interesting message from an unidentified party claiming to have information beneficial to us.
Tьюли говорит, что у него есть информация о другом ограблении.
Tulley says he has information about another robbery.
Oн сказал, что у него есть информация по другому делу.
This guy said he has information on another case.
У него есть информация об атаках.
Has some information on the attacks.
У него есть информация о расследовании.
He wants to know about the investigation.
Может, у него есть информация, которая нам нужна.
He may have information we need.
У него есть информация, которая нам нужна.
He's got information that we need.
У него есть информация, которая вас могла бы огорчить.
Oui, he has some information that you might find distressing.
Он сказал, что у него есть информация, которая может дискредитировать Опру Онфри
He says he has inside information for you that may discredit Oprah Winfrey.
У него есть информация, которая нужна тебе.
This man has information you need.
Я думала, у него есть информация, которая оправдывает Чики Хайнса.
I thought he had information That exonerated chicky hines?
Я думала, у него есть информация, которая оправдывает Чики Хайнса.
I thought he had information that exonerated Chicky Hines. I reviewed his statement.
Он сказал, что у него есть информация о вашем брате.
He says he has information about your brother.
Потому что он живёт на острове дольше, чем кто-либо из нас, и у него есть информация, которая нам нужна.
We're keeping him alive because he's been on this island longer than us, because he has information we need.
Он заметил наш поиск по базе данных и у него есть информация о Маделин Бриггз.
Says that he picked up One of our entries and has some information On Madeline Briggs.
Ну, его надзиратель уже едет сюда. У него есть информация.
Yeah, well, his parole officer is on his way here now with some updated information.
Там парень, говорит, что у него есть информация об убийствах.
There's a guy here claiming to have information on these murders.
У него есть информация относительно этого происшествия.
He has some information regarding this case.
Заявил, что у него есть информация, которая важна для нацбезопасности.
He says he has information critical to national security.
Но я так же знаю, что у него есть информация о готовящемся теракте на территории США
I also know he's got intel about an imminent attack on U.S. soil.
Объясните, пожалуйста, мисс Дельгадо. Сержант Корсак утверждал, что у него есть информация от человека, известного общественности.
Sergeant Korsak stated he got the information from a person known to the commonwealth.
Сказал, что у него есть информация относительно дела, по которому я работаю.
Said he had information pertinent to a case I'm prosecuting.
Бурден сделал сотни звонков ( с оплатой за счёт абонента ), утверждая, что у него есть информация о пропавших детях.
Bourdin made hundreds of collect calls claiming to have information about lost children.
У него для тебя есть важная информация.
He's got some important information for you.
У него есть важная информация.
He has important information.
Говорит, что у него есть важная информация о заговоре против Герцога, сэр.
Says he has some important information about a plot against the Duke's life, sir.
Тело оставалось нетронутым. Малдонадо намекнул, что у него есть информация, Которая связывает эти ограбления с
Maldonado has information linking the robberies to a large and well-organized West Coast jewel theft ring but declined to suggest any reason for them to mutilate the cadavers.
Я думаю, у него есть какая-то информация на нашу тему.
Write this down. Quick. Kenneth H. Dahlberg.
Он сказал, что у него есть о ней информация.
He told me he had information about her.
У него есть для нас важная информация.
He has some important information for us.
У него есть новая информация о Лектере. Но кроме вас он ни с кем не хочет ею делиться.
He says he has some new information on Lecter he'll only share with you.
- Сказал, что у него есть важная информация.
Said he had important info.
- Послушай, я тут бьюсь головой о стену, а у него может быть есть какая-то информация,... которая поможет нам с Бродусом.
Look, I've hit a wall and he may have some information that'II help us with Brodus.
Мы считаем, что у него есть важная информация, и он не является штатным сотрудником "Мейл".
We think he's got information worth having and he's not signed a contract with the "Mail".
Мистер Монк, вы думаете, у него действительно есть информация о Труди?
Mr. Monk, do you think he really has information about Trudy?
Фон Дум связался с пришельцем. У него есть ценная информация.
Von Doom made contact with the Martian and he / she has valuable information.
У него есть информация. Какое колено тебе разбить?
are you out of your mind, huh?
Сегодня, люди говорят, что у него есть новая информация. о том, что происходит после смерти.
Today, people are saying he has new information about what happens after you die.
Сегодня, люди говорят у него есть новая информация. о том что происходит, когда мы умираем.
Today, people are saying he has new information about what happens after you die.
Это очень важно. И у него есть ценная информация, которая может помочь нам построить парк.
This guy is important, and he has valuable information that could help us build a park.
- У него возможно есть информация, которая сможет нам помочь.
He might have information that can help us.
Кем бы ни был этот парень, у него есть имена и адреса всех людей, которые меня спалили, он знает, насколько опасна и ценна эта информация, и у него трёхдневная фора.
Whoever this guy is, he's got the name and position of every one of the people who burned me, he knows how dangerous and valuable that information is, and he has a three-day head start.
Слушайте, если у него есть полезная информация об этой банде, и он готов сотрудничать с нами на постоянной основе...
Look, if he has any actually useful information about this gang, and if he's willing to come in and play with our team on a permanent basis...
Говорит, у него есть какая-то информация.
He says he has some kind of information.
Очень сомневаюсь, что у него есть какая-то важная информация.
I seriously doubt he has any real information.
Заявил, что у него есть сверхсекретная информация, которой он готов поделиться с США.
He claimed to have top-secret information he wanted to share with the U.S.
У него есть кое-какая информация, которую он готов передать вам.
He has some information that he's willing to pass on to you.
У него есть кое-какая информация, которую он готов передать вам.
'He has some information that he's willing to pass on to you.
И Элиас хочет убить его потому что думает, что у него есть важная информация.
And elias wants him dead Because he thinks he has sensitive information.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]