English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ У ] / У него есть пистолет

У него есть пистолет traduction Anglais

78 traduction parallèle
У него есть пистолет.
He's got a gun.
Агенты. У него есть пистолет, мистер Бартоломью.
- He has a gun, Mr. Bartholomew.
Ещё у него есть пистолет.
And he has a handgun.
Рэй, у него есть пистолет!
Ray, he's got a gun!
В самом деле, кому нужна храбрость, если у него есть пистолет?
After all, who needs courage when you have a gun?
Он сказал, что показать не может, но у него есть пистолет.
He told me he couldn't show it to me, but he has a gun.
Я подумал : Что если у него есть пистолет? Мужик, я был напуган.
was I scared!
У него есть пистолет Кольта.
He has colt's gun.
У него есть пистолет. продолжаем движение.
He's got a gun. Keep moving.
У него был такой взгляд, и я знал, что у него есть пистолет.
He had this look on his face. And i knew he had a gun.
Одна из них. Если у него есть пистолет и растегнуть ему только потому, что это говорит "я доверяю тебе, и твоему оружию"
Amongst them, if he has a gun, you must go and unbutton him, just because that says I trust you with your weapon.
Ты знал, что у него есть пистолет.
just so you know, he's got a gun.
- Что у него есть пистолет...
- You know, he's got a gun...
Вы знали, что у него есть пистолет?
Do you know he owned a gun?
Итак, у него есть пистолет, он сразу же становится хозяином положения.
So he has a gun, he gains the upper hand immediately.
И мы знаем, что у него есть пистолет, потому что он остановил ограбление.
And the only reason we know he had a gun is because he used it to stop a robbery.
- А это очевидно, что у него есть пистолет?
- Is it obvious he has a gun?
Теперь у него есть пистолет.
He's got a gun.
Вы знали, что у него есть пистолет?
- You knew he had a gun?
- У него есть пистолет.
- He has a pistol.
У него есть пистолет?
Does he have a gun?
У него есть пистолет.
He got a gun.
- У него есть пистолет?
- Has he got a gun?
Единственное, что мы о нем знаем, что у него есть пистолет и он любит его использовать.
The one thing we do know about this guy is that he has does have a gun, and he likes to use it.
У него есть пистолет.
He has a gun.
Я даже не знал, что у него есть пистолет.
I didn't even know he had a gun.
У него есть пистолет?
Does he own a gun?
Билли, у него есть пистолет.
Billy, he's got a gun.
Я думаю, что у него есть пистолет.
I think he's got a gun.
У него и пистолет есть!
- He's got a gun too.
У неё есть муж, а у него пистолет, и огромный пистолет!
She has a husband, and he has a gun, a great big gun!
Стю, посмотри, есть ли у него пистолет.
Stu, see if he's got a gun.
- Говард. У него есть пистолет.
He's still got his pistol.
Помни, что у него еще есть пистолет.
Keep in mind, he still has a gun.
У него есть еще один пистолет!
He's got another gun!
- У него, что, есть пистолет?
- Does he have a gun?
И он не говорил, что он у него есть. Зачем ему пистолет?
He never talked about having... why would he have a gun?
Ее отец полицейский. У него есть пистолет.
Her father has a gun.
Я знаю, что у него здесь где-то есть пистолет
I know you got a gun somewhere
У него ведь есть пистолет, да?
He has got a gun, hasn't he?
Смысл всего этого в том, что у нас есть ваша голубая пуля и пистолет, из которого как мы знаем вы в него стреляли.
The point of all of this is that we have your fancy blue bullets and the gun, and we know where you shot him.
Сомневаюсь, что у него вообще есть пистолет.
I doubt he even has a gun.
Он сказал, что у него был пистолет, но кроме этой явки и видео у нас ещё есть дело.
He says he tossed the gun, but between the confession and the video, we got our case.
Угу, у него к тому же пропал пистолет, то есть если мы сможем доказать что он знал об отношениях Эшли и Шона, это и будет мотив
Yeah, he's also got a gun missing, so if we can get some evidence that he knew about Ashley and Sean's relationship, we can establish a motive for dad.
Муж убивает жену, потом стреляет себе в грудь, и у него есть достаточно времени, чтобы выкинуть пистолет в окно.
Husband shoots wife, then shoots his chest, just has enough time to toss the gun out in the window.
Это пистолет отчима, и у него она есть.
Yeah, that's my stepdad's and he does.
И у него как раз есть пистолет.
And he's clearly got one.
Я не знал... что у него есть другой пистолет.
I didn't know... that he had another gun.
У него есть значок, пистолет, целый отдел полиции в поддержку.
He's got a badge, gun, whole police department backing him up.
Если у него еще есть доступ к принтеру Вам не кажется, что он сделал бы себе другой пистолет, чтобы убить Джина, хмм?
If he still had access to the printer, don't you think he would've built himself another gun to kill Ginn, hmm?
У него одного есть пистолет.
He's the one with the gun, the record.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]