English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Х ] / Хотите выпить

Хотите выпить traduction Anglais

706 traduction parallèle
- Хотите выпить?
- Baron, won't you have a drink?
Хотите выпить?
You want a drink?
Хотите выпить?
Would you like a drink?
Хотите выпить?
You have a drink?
- Хотите выпить?
- Everybody thirsty? - [Cowboys] Yeah!
- Хотите выпить?
Do you want a drink?
Хотите выпить чаю?
Ready for tea?
Не хотите выпить?
Don't want a drink?
- А вы не хотите выпить?
- Aren't you having one?
Хотите выпить?
Drink?
Хотите выпить?
Care for a drink?
- Хотите выпить?
- Let me get you a drink.
Хотите выпить?
- Would you like a drink?
Не хотите выпить?
WOULD YOU CARE FOR A DRINK?
Хотите выпить, сеньор?
Would you like a drink, sir?
- Не хотите выпить?
- Wouldn't you like a drink?
- Хотите выпить?
- Do you drink?
Дружище, если хотите выпить еще, наденьте эти перчатки.
I say, old boy, if you want another drink do you mind putting on these gloves?
- Хотите выпить?
- Come in for a drink.
Хотите выпить со мной?
Would you like to drink with me?
Хотите выпить виски и послушать музыку?
It's early. Let's have a scotch and listen to music.
Хотите выпить?
Do you imbibe?
Хотите выпить?
Do you want to have a drink?
Хотите выпить?
Hey, you want some?
Не хотите выпить?
- Can I buy you a drink? - Sure.
Извините. Хотите выпить?
I am sorry, Would you like a drink?
Хотите выпить, капитан?
Would you like to drink, captain?
- Хотите выпить? - Охотно.
- Would you like a drink?
Хотите что-нибудь выпить?
Would you have something to drink?
Мистер Алленбери велел вам кланяться, и спрашивает, не хотите ли вы выпить с ним по коктейлю до ужина?
Mr. Allenbury's compliments. Will Mr. Chandler join him for cocktails before dinner?
- Выпить не хотите?
Will you have an eggnog?
Не хотите чего-нибудь выпить?
Would you like to have something to drink?
"Дорогая мисс Дубровна..." Я бы написал, "Не хотите ли выпить со мной чаю?"
"Dear Miss Dubrovna..." I would say, "Will you have tea with me?"
Не хотите ли выпить со мной бокал шампанского?
Would you like to drink a glass of champagne with me?
Хотите выпить?
Captain of a sailing ship.
Ηе хотите выпить?
Would you like a drink?
Выпить хотите?
- Can I fix you a drink?
Хотите ещё выпить?
Have another drink.
Не хотите пригласить меня выпить?
Well, aren't you going to ask me in for a drink?
- Хотите выпить?
Will you have a drink?
Не хотите ли чего-нибудь выпить?
Are you thirsty?
Не хотите присесть, выпить что-нибудь?
- I see. Sure you won't sit down?
Вам как найти столик и заказать выпить, или Вы хотите начать танцевать?
You want to get a table, or you want to start dancing?
- Не хотите выпить?
Come by!
Не хотите купить мне выпить?
But you can buy me a drink if you want to.
Если хотите что-нибудь выпить - пожалуйста.
You want a drink or something? Be my guest.
Не хотите ли выпить перед ланчем?
Care for a drink before lunch?
Выпить хотите?
Come up for a drink?
Хотите что-нибудь выпить, доктор?
Want a drink?
Слушайте, хотите что-нибудь выпить?
Hey, would you like something to drink?
Так вы не хотите чего-нибудь выпить?
And you don't want anything cold to drink?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]