Хотите чего traduction Anglais
2,165 traduction parallèle
Хотите чего-нибудь выпить? - Воды?
Would you like anything to drink?
Если хотите чего-то с тминным вкусом, советую Хабанеро Срирача.
You're going to want something nice and cumin-y with a fresh kick. I'd go with a habanero Sriracha.
Вы, ребята, хотите чего-нибудь еще?
Do you guys want something else? Uh...
Вы уверены, что не хотите чего-нибудь?
You guys sure you don't want anything?
- Хотите чего-нибудь?
Want anything? Uh...
Чего вы хотите?
What do you want?
Хорошо, чего вы хотите?
Okay, what do you want?
Это то, чего вы хотите?
Is that what you want?
Так ЧЕГО же вы хотите?
What do you want?
Дело в том, чего вы от меня хотите.
But it's what you want me to do with it.
Тогда просите, чего хотите, я для вас всё сделаю.
Then ask me what you want me to do... I'll do anything.
Она спрашивает, чего вы хотите.
She wants to know what you want.
А вы чего хотите?
What do you expect?
Чего вы хотите? "
What do you want? "
– Чего вы хотите?
– What do you want?
Я не совсем понимаю, чего вы хотите от меня услышать, потому что я не могу дать вам эту информацию.
I'm not exactly sure of what you want me to say because I can't give you that information.
Чего вы от нас хотите?
Why'd you want us, anyway.
Хотите чего-нибудь?
You want something?
Давай. Для тех случаев, когда вы хотите собрать остатки еды после званого ужина или чего-то такого, можно просто снять крышку, налить теплой воды... или лучше кипятка.
For when you're trying to get all your different bits of food together, for a dinner party or something like that,'cause you can just take the lid off, you pop some warm... or probably boiling water is better.
Чего вы хотите, парни?
What you guys want?
Чего вы от меня хотите?
Now, what is it that you want?
Чего хотите поесть?
What do you want to eat?
Чего Вы хотите?
What do you want?
Чего Вы хотите? Что мне сделать?
What do you want me to do?
Это то, чего Вы хотите?
And this is what you want?
Так чего вы хотите?
- What's this about?
Тогда я не понимаю, чего вы от меня хотите, хозяин.
Then I don't know what'cha want, Big Daddy.
Чего вы все хотите?
What do you all want?
- Здравствуйте, чего хотите? - Хочешь сухого мартини с двумя оливками?
Do you want a dirty martini with two olives?
- Вы хотите чего-нибудь?
- You want anything?
Может, вам поговорить с ними, чтобы понять, чего вы хотите и чего стоит ожидать, прежде чем продолжить.
Maybe you wanna talk to them, figure out what it is you really want and what to expect before you pursue this any further.
Здрасте. Чего вы опять хотите?
What do you want?
Чего вы хотите добиться?
What point were you hoping to make?
Чего вы от меня хотите?
What do you guys want from me?
Чего вы этим хотите добиться?
What's your true goal? Is it money?
- " наете ли, чего хотите?
- Do you know what you're having?
Чего вы хотите от меня?
What do you want from me?
Это все чего вы хотите - - её извинения?
Is that what you're waiting for - - for her to apologize?
- Я знаю, чего вы хотите.
- I know what you're up to. - And what's that?
Может я совсем дремучая, но должна признаться, я не понимаю, чего вы от нас хотите.
Maybe I'm dense, but I have to confess, I don't really know what you want from us.
Взять хоть вас : чего вы хотите?
You, for example, what do you want?
Чего же вы хотите, Ксаро Ксоан Даксос?
What do you want, Xaro Zhoan Daxos?
— Чего вы хотите?
- What do you want?
- Ну я рад за вас. Так чего вы от меня хотите?
So what do you want from me?
Итак, моя маленькая принцесса, чего же вы хотите?
So, my little princess, what is it you want?
Я знаю, чего вы хотите.
I know why you're here.
Чего вы от меня хотите, почтенный сосед? Да вот, синьор,
but, in faith, honest as the skin between his brows.
Чего вы хотите?
What do you need?
И чего же хотите вы?
What is it you want?
Я не понимаю, чего вы от меня хотите
I don't know what you want from me.
Натали, чего вы всё-таки хотите?
Natalie, what is your end game here?
чего вы ждете 180
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего мы ждём 58
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего вы ждёте 104
чего ты ждешь 432
чего ты ждёшь 207
чего мы ждем 137
чего мы ждём 58
чего еще 34
чего ещё 19
чего тебе еще надо 16
чего тебе 823
чего 8515
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего ты хочешь 2941
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь от меня 158
чего я хотела 139
чего ты смеешься 33
чего ты хочешь добиться 26
чего ты так долго 25
чего нет 142
чего бы это ни стоило 209
чего ты хочешь 2941
чего тебе не хватает 32
чего ты хочешь от меня 158
чего я хотела 139
чего ты смеешься 33
чего ты хочешь добиться 26
чего ты так долго 25