English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Э ] / Электрика

Электрика traduction Anglais

91 traduction parallèle
Двенадцать подносчиков, шесть матросов, два электрика.
Twelve abs, six ordinaries, two electricians.
Подмастерье электрика.
- Electrician's apprentice.
Хочу выучиться на электрика.
I'm studying to become an electrician.
Я позову электрика.
I'll get an electrician to fix.
Секунду. - Почему мы не можем позвать электрика
- Why can't we get an electrician?
Никак не выходит. Завтра вызову электрика.
It's out of order, I'll go to the electrician tomorrow
И после того, как в 1917 году телескоп был построен, ему удалось пристроиться туда в качестве сторожа и электрика.
And after the telescope was completed in 1917 he managed to stay on here as janitor and electrician.
- Роман написан в виде дневников молодого, белого, расистски-настроенного инженера-электрика... который вступает в подпольную... военизированную организацию, известную как "Порядок".
It's written as a diary by a young, white, racist, electrical engineer... who joins an underground paramilitary organization...
Вы должны вызвать электрика.
You should call an electrician.
Знаешь, за 48 лет, что мы здесь не думаю, чтобы мы хоть раз вызывали электрика.
You know, in the 48 years we've been here I don't think we've ever called an electrician.
У вашего электрика есть высшее образование?
Has your guy got a master's degree in electronics?
Электрика?
Electrical?
Бедный сын электрика,.. ... он был электриком, не так ли, Кен?
Poor son of an electrician- - it was an electrician, wasn't it, Ken?
Как дела у электрика?
So, how ´ s the electrician business?
Я на электрика, а он на механика.
- I'm in Electrics and he's in Vehicles.
Пайпер, я хотела вызвать электрика, но нельзя уходить из музея до 6.
Piper, I would have been here to meet the electrician myself, but I can't leave the museum until 6.
Джордж, ты не найдешь такого электрика в желтых страницах.
George, you're not gonna find an electrician like that in the yellow pages.
Это работа электрика, но кто её сделает кроме меня?
It's not my job. This is an electrician's job, but who gets to do it?
Друг нашёл мне работу электрика в Папуа – Новой Гвинее.
A friend got me an electrician job in Papua New Guinea
- Да, надо найти электрика.
- Yes, when we find an electrician.
Я убью этого "электрика", когда увижу
I'll rip him to shreds...
Электрика, возможно.
Something electrical, probably.
Его знак сейчас у электрика.
His cab sign is at the electrician's.
Я всю неделю звала электрика, чтобы он закрепил её.
We've been trying to get an electrician in here for weeks to secure it.
Но Кейси, я видела электрика на прошлой неделе.
But Casey, I saw the electrician in here last week.
- Знаешь какого-нибудь электрика?
- Do you know an electrician?
... Начал трудиться после школы как подмастерье электрика По имени мастер Томсон.
Dad's first work, was working after school... as an apprentice... for an electrician named Mr. Thompson.
Я знаю электрика, который может такой для вас скопировать.
I know an electrician that could copy one of those for you.
Я думал ты собиралась вызвать электрика.
I thought you were going to call an electrician.
Это не электрика, Сима. Это топливо.
It's not the electricity, Sima.
ѕомощник электрика.
Electrician's Helper.
Опытным путем было установлено, что вся электрика повреждена.
Experienced full electrical failure.
Райан не хотел вызывать электрика.
Ryan's too cheap to call an electrician.
Ты не знаешь хорошего электрика поблизости?
Er, if... do you know any decent electricians in the area?
Из-за погоды вся электрика ломается везде.
The weather's making the electrics go tits up everywhere.
Мне любопытно, а твоя электрика действительно тогда вылетела?
I'm curious, was your electrics really out the other day?
-... может стоит нанять электрика?
Come on, let him play with his toy.
Я нанял этого электрика. Теперь смотри, какая яркая.
I hired that electrician, now look how bright it is.
Но когда вы наняли электрика Сэла а это оказалась Сэлли, женщина-электрик, и у вас была пылкая любовная связь.
But little did you know Sally was married and now her hubby's coming to get you! No.
Нет, нет, нет, я не нанимал электрика.
I did the wiring myself and I think I may have caused our house fire.
Я говорил, что я найму электрика для люстры.
What? What? I told you guys I'd hire an electrician for the dimmer.
Станислав, зови электрика!
Stanislav, get the electrician.
Через год я получу лицензию электрика.
Next year I will be a licensed electrician.
Все ждут электрика Лестера Комински.
... as officials await the arrival of electrical whiz Lester Kominsky.
Деньги для меня, и для тебя на ремонт, сможешь вызвать электрика, или починить крышу.
Money for me, money for you to start here, get an electrician in, or seal up the roof.
Давайте просто проверим электрика, а?
Let's just check that electrician, shall we?
Взять своего электрика и мальчика, подносящего клюшки вместе с вами.
Take your electrician and your caddie along with you.
Вызывай Электрика.
Get me "Electra".
Это, конечно, электрика.
Stop it, Opher.
Нет, мы вызовем мусорщика, электрика и водопроводчика и не будем включать надпись "Закрыто", когда бар открыт. Нет, Господи.
[Horn Honking]
Я пообещал Хильде нанять электрика, чтобы он повесил мою шикарную новую люстру.
But when you hired Sal, the electrician, it turned out to be Sally, the electrici-Anna, and you two had a steamy love affair.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]