Это было впечатляюще traduction Anglais
131 traduction parallèle
Это было впечатляюще, Джон.
That was amazing, John.
( Доктор Ли ) Это было впечатляюще.
[Dr. Lee] That was impressive.
Это было впечатляюще.
I did. That was a terrific spill.
Это было впечатляюще. Да.
That was impressive.
Он гениален, это было впечатляюще! Тот мужик покидал ринг вот так.
The man had to leave the ring like this.
Это было впечатляюще.
Very impressive.
- Что ж, это было впечатляюще.
- Well, that was impressive.
Я не знаю, было ли это везением или упорством, но, чёрт возьми, это было впечатляюще!
Now I don't know if that's luck or perseverence, but it's Goddamned impressive.
То, что ты сделала - это безумие, но это было впечатляюще.
What you did was crazy, but it was pretty amazing too.
Ну, это было впечатляющей тратой полицейского времени.
Well, that was a spectacular waste of police time.
Вообще то, это было впечатляюще.
He was actually really impressive.
Сэр, это было впечатляюще!
Sir, that was impressive!
- Это было впечатляюще.
- Yeah, it was really impressive.
Это было впечатляюще.
That was impressive.
Это было впечатляюще, Уилсон.
That was impressive, Wilson.
Это было впечатляюще!
That was superb, that, lads. It really was.
Это было впечатляюще.
It was magnificent.
Я должна заметить : это было впечатляюще.
? that was pretty impressive.
Надеюсь это было впечатляюще!
Hope it was impressive!
Это было впечатляюще.
It was exciting.
Это было впечатляюще.
That was spectacular.
- Это было впечатляюще
- It was very impressive.
Босс, это было впечатляюще.
Boss, that was very impressive.
Эй, это было впечатляюще.
Hey, that was impressive, man.
Цветы в ее волосах, картина Эль Греко... это... вы верно это заметили, это было впечатляюще.
The flower in her hair, the el Greco painting... it's... that was observant of you, quite powerful.
Это было впечатляюще.
That was intense.
Это было впечатляюще платье, но носибельное.
It was exciting, but wearable.
Но это было впечатляюще.
But it was spectacular.
Ты молодец, это было впечатляюще.
You were pretty impressive back there.
Это было впечатляюще.
It was impressive.
Кстати, это было очень впечатляюще.
By the way, that was very impressive.
Это было бы впечатляюще, если бы не вы были причиной поломки.
That would be very impressive, if you didn't cause the malfunction.
Впечатляюще, дорогой, это было здорово.
Honey, that was really good.
Впечатляюще, дорогой, это было здорово.
- impressive. Honey, that was really good. - Hmm?
A... это было бы впечатляюще.
Ah... that would have been impressive.
Это было очень впечатляюще.
That was very impressive.
Это было довольно впечатляюще.
That was pretty impressive.
Это должно было звучать впечатляюще?
Is that meant to sound impressive?
Ты слегка улыбнулся и это выдало тебя, но это было очень впечатляюще.
You gave a little grin that just gave you away, but it was very impressive.
Это было... впечатляюще. Прошу.
It was... impressive.
Это... было впечатляюще, Шейн!
That... was awesome, Shane!
Вау. Это было очень впечатляюще.
That's very impressive.
Это было очень впечатляюще.
Wow. That was super aggressive.
Но, парни, разве это не было бы более впечатляюще на самом деле иметь единственную девушку, которая хотела бы заниматься с вами сексом множество раз?
But, guys, wouldn't it be more impressive to actually have a single girl want to have sex with you multiple times?
Так. Если честно-это было более впечатляюще.
Okay, clearly, that was more impressive.
Да, это было бы действительно впечатляюще.
Yeah, that'd be pretty impressive.
Это было очень впечатляюще.
It was quite impressive.
Это было... впечатляюще.
That was impressive.
Это было действительно впечатляюще.
That was really impressive.
Это было правда впечатляюще.
That was real impressive.
Ты не думаешь, что это было... так впечатляюще.
You didn't think it was... that impressive.
это было все 30
это было всё 17
это было великолепно 268
это было бы смешно 25
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было волшебно 43
это было бы замечательно 200
это было бы здорово 435
это было ужасно 966
это было всё 17
это было великолепно 268
это было бы смешно 25
это было прекрасно 342
это было давно 550
это было волшебно 43
это было бы замечательно 200
это было бы здорово 435
это было ужасно 966
это было так давно 262
это было легко 153
это было бы хорошо 66
это было 3155
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было легко 153
это было бы хорошо 66
это было 3155
это было очень давно 267
это было неправильно 165
это было невероятно 259
это было здорово 543
это было потрясающе 505
это было бы 169
это было просто 213
это было мило 204
это было в 242
это было нелегко 162
это было хорошо 208
это было быстро 167
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197
это было мило 204
это было в 242
это было нелегко 162
это было хорошо 208
это было быстро 167
это было забавно 151
это было весело 317
это было ошибкой 302
это было замечательно 197