Это очень красиво traduction Anglais
188 traduction parallèle
Всё это очень красиво.
All that's very pretty.
Нет, это очень красиво.
It is very pretty, indeed.
Спасибо, это очень красиво.
Yes. Thank you, it's very beautiful.
Говорят, это очень красиво.
I'm told it's very pretty
- Это очень красиво.
- It's very beautiful.
- Это очень красиво. - Что это такое?
It's very beautiful.
Это очень красиво.
That's very beautiful.
Вот это очень красиво.
This is very pretty.
Это очень красиво.
It's beautiful.
Это очень красиво - как изменяется цвет.
That's pretty, the way the color changes.
Это очень красиво с вашей стороны.
That's very sweet of you.
Это очень красиво.
This one is beautiful.
О, небеса, это не очень красиво.
Ate, that's not very nice.
Это не очень красиво, ведь вода грязная.
It's not very nice, because the water is dirty.
Там очень красиво в это время.
It's wonderful this time of the year.
Я бы предложил это сделать с цветами, будет очень красиво.
I'll fix it with flowers, and it will look beautiful.
И я помню, что кое-что было не очень приятно, но в основном, это было очень красиво.
And I remember that some of it wasn't very nice but most of it was beautiful.
Это, может быть, не очень красиво.
Maybe it's not very admirable.
Да, Стелла, я хочу их приколоть коньком на лацкан жакета. Это будет очень красиво.
Oh, and Stella, see if you can locate a bunch of artificial... violets in that box.
Да, это было очень красиво.
Yes, it was very beautiful.
Это не глупо, Кети, и я должна сказать, что это не очень красиво с твоей стороны,..... считать любое место на земле, кроме Парижа, глупым.
It is not stupid, Katey, and I must say that it's not very bright of you... to keep describing every place in the world that's not Paris as stupid.
Это не имеет значения. Здесь очень красиво.
Oh, that doesn't matter, it's very nice here.
- Это как-то не очень красиво.
- It all seems rather indecent to me.
Это, святой отец, и правда очень красиво.
You know, Father, that's really beautiful.
Это не совсем красиво, он любить ее не сможет очень долго.
That's not so good : he cannot like her long.
И это было... очень красиво.
And it was... very beautiful.
Очень, очень красиво. - А это сколько?
Very pretty.
- Это тоже очень красиво. - Очень красиво. - Да.
That one is pretty, too.
Для нас это комплимент. - Очень, очень красиво. - Очень красиво.
Your hesitation honors our selection.
Это все очень красиво сказано но у тебя есть еще близкие и родные, ты не один.
That's all very nicely said but I think you've got people, you're not alone.
Ему везёт с этой богатой леди - очень красивой блондинкой.
And, uh, he gets this case with this rich lady... very beautiful, blonde.
Но не кажется ли вам, что это не очень красиво?
But a bit dishonest
Это было очень легко и так красиво!
It was very easy, very beautiful too
Это красиво и очень драматично.
It's very beautiful and very dramatic.
Это всё очень красиво, Бишоп, но что мы высматриваем?
It's very pretty, Bishop, but what are we looking for?
- Очень красиво... а это?
- It is all very nice... and this?
Это не было запланировано, оно пришло мне на ум в последнюю минуту, но это будет очень красиво.
It wasn't planned, and it's the last minute inspiration, but it's gonna be very beautiful.
Его большая страсть. Но вот что меня напрягает в этой планировке, так это... то, что персонал никак не отделен от руководства. Очень красиво.
Yes, lions were his big passion.
Это очень... очень красиво.
This is very... beautiful.
Нет. нет, нет, нет, Майкл. Это было... очень красиво!
No, no, no, Michael, that was very enjoyable.
Да, это очень красиво, но это не ваше.
You like it? Yes, its very nice, but it's not yours, and that, that goes for you too.
И вы думаете, что это выглядит очень красиво?
Now, you tell me... that's not very nice.
- Да ладно тебе, это было очень красиво.
Oh, come on. It was beautiful.
Он очень выпирает, но это красиво.
It extends out too far, but it's good.
Это меня не касается, но я вам скажу : это не очень-то красиво.
But I say it isn't nice.
Это очень красиво.
I s nice.
Я не совсем понимаю что это значит, но очень красиво сказано.
I don't know what that means, exactly, but it's beautiful.
Это очень красиво.
It's very beautiful.
- Это ты очень красиво сказал.
- Very nicely put.
И это должно быть очень красиво.
And it should be very pretty.
Я думаю, что это очень красиво.
I think it's very fine.
это очень вкусно 88
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это очень интересно 215
это очень приятно 83
это очень хорошо 375
это очень мило с твоей стороны 142
это очень круто 139
это очень мило 619
это очень здорово 82
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это очень интересно 215
это очень приятно 83
это очень хорошо 375
это очень мило с твоей стороны 142
это очень круто 139
это очень мило 619
это очень здорово 82