Это очень смешно traduction Anglais
247 traduction parallèle
- Думаете это очень смешно?
- Do you think that's very funny?
О, это очень смешно.
Oh, that's very funny.
Не думаю, что это очень смешно. Билл?
I don't think it's very funny.
Это очень смешно.
It's quite ridiculous!
Это было очень трудно сделать, потому что это очень смешно.
It was difficult to do, but also a lot of fun.
А знаете, это очень смешной вопрос.
But you know that's an extremely funny question.
Не думаю, что это очень смешно, Д'Арно.
I don't think that's frightfully funny, D'Arnot.
Стив... и я не думаю что это очень смешно...
Steve. And I don't think you're very funny.
Это очень смешно.
It's very funny.
Это очень смешно.
That's very funny.
Эй, эй, это очень смешно.
Hey, hey, that's very funny.
"Меня тошнит от уборки." Это очень смешно.
"I'm sick of cleaning." That's very funny.
Думаю, вы согласитесь, что это очень смешно!
I think you'll agree hilarity prevails!
- Его отец создал этот страх... - Это очень смешно.
I mean, his father created this fear
Это очень смешно.
Show a picture of George's mother.
"О, какие конфетки!" Это очень смешно. И наконец, перед вами тот, кто является моей правой рукой.
I'm having fun! " Finally, we come to my number-two man.
Я думаю что это очень смешно.
I think it's very funny.
Это очень смешно, Джек, потому что у меня было чувство, что когда-нибудь, мы могли бы быть вместе и знаешь, где это было?
That's very funny, Jack, because... ... I had a feeling we might get together... ... and that's where it took place.
А быть выкинутой из школы, это очень смешно?
And getting kicked out of school is laughs aplenty?
Угу, это очень смешно, только этот юмор не доступен моему пониманию.
You know, it's funny, but the humour of this completely escapes me.
- Это очень смешно.
Very funny.
Это очень смешно.
That's pretty funny.
- Это очень смешно. - Да, смешно. А я не смотрела.
It's really funny.
Это, это очень смешно.
That's very funny.
Очень смешно, хотелось бы это понять.
I wish I understand it. Now about the border.
- Это будет очень смешно. - Не думаю.
- It'll get a terrific laugh.
- Это было очень смешно.
I thought that was very funny!
Утонуть - это облегчение. Очень смешно.
Even drowning is a relief.
Это, явно, очень смешной анекдот.
This is gonna be one of those big jokes. I can tell.
- Это не очень, блин, смешно.
That's not very funny.
Ты можешь думать, что это смешно, но я очень горд этим.
Now, you may think it's funny, but I'm very proud of that.
"Пошли вы нахуй! Очень даже смешно! Как вам это?"
I think it's hilarious, how do you like that?
Это ни хрена не смешно, тут всё очень серьёзно.
This is no fucking joke, it's bloody serious.
Это было очень, очень смешно.
It was really, really funny.
Это не очень смешно.
So God didn't help him. That's not very funny.
Да, он думал, что это было очень смешно.
Yeah, he thought that was really funny.
Я пытался утрировать чтобы сделать ее смешной... но на самом деле это было очень романтично.
I tried to exaggerate it to make it funny... but it was actually very romantic.
Это было очень смешно.
That was really funny.
- Это все? Нет, правда, очень смешно.
- It's very funny.
Это очень, очень смешно.
It is funny. It's very, very, very funny
Это всё очень смешно, пока кому - нибудь не попадут в ногу.
Just a ricochet. You know, it's all funny till somebody gets shot in the leg.
Вот видишь, это смешно потому что очень жизненно.
See, that's funny because it's real.
Да, это было очень смешно.
Well, that was a bunch of laughs.
Это... очень смешно.
That's... that's very funny.
Это было... очень смешно.
THAT WAS... REALLY FUNNY.
Это было и правда очень смешно.
It was actually very funny.
Дэнни Таурус рассказал нам его в стрелковом клубе, и это, блин, было очень смешно. Расскажи, Брайан.
Danny Taurus told us this joke at the gun club, and it's the funniest bloody joke.
Очень смешно, только зачем вам это?
Hey, well, come on, what's the real plan?
Я пыталась, Бен, пока это не стало очень смешно.
I tried, Ben, but then I started having too much fun.
Бабулины трусы очень чувствительная тема, я думаю, это не смешно и я не буду ее эксплуатировать.
Wearing granny panties is a very sensitive issue... that I don't find funny, and I refuse to exploit.
Это будет очень смешно.
This is gonna be so funny.
это очень вкусно 88
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это очень интересно 215
это очень хорошо 375
это очень мило с твоей стороны 142
это очень приятно 83
это очень круто 139
это очень мило 619
это очень красиво 56
это очень серьезно 126
это очень серьёзно 73
это очень интересно 215
это очень хорошо 375
это очень мило с твоей стороны 142
это очень приятно 83
это очень круто 139
это очень мило 619