English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Я ] / Я его нашел

Я его нашел traduction Anglais

1,983 traduction parallèle
Я поручил его тебе. Ты хочешь, чтобы я его нашел или нет?
You know, next time, you should be a little more careful who you entrust him to.
И наверное минут 12 спустя я, наконец-то, его нашел.
That's when I found it. get up!
Лена, я нашёл его.
Lena, I found it.
В моей работе, я предостерегаюсь, и не я не знаю как ты нашел его, но... я верю, что каждый имеет право на секрет, и...
In my job, I take precautions, and I don't know how you found him, but... I believe everybody deserves one secret, and...
Ну, я сделал пару звонков и нашел всё, что смог о Дэйле и его брате Габриэле.
Well, I put in a couple calls, found out what I could about Dale's brother Gabriel.
И пусть тот, кто сделал это с Майлзом, молится, чтобы я не нашёл его первым.
And whoever did that to Miles better pray I don't find them first.
Да, я действительно об этом не подумал, когда я... в общем, я нашел его под машиной.
Yeah, well, I really wasn't thinking about it when I... You know, I found him under a car.
Так я нашел его
That is how I found him.
Я рад что нашел его.
I'm glad I found him.
Хотите знать, где я его нашёл?
You want to know where I found it?
Я нашёл его, ясно?
I found her, right?
Хм... я нашел его, сэр.
Um... I found it, sir.
Есть ещё один такой, но я хочу, чтобы ты нашёл его...
There is another one of these, but I want you to find it...
Я нашёл стержень который уничтожит США, каким мы его знаем.
I found a linchpin that will bring about the end of our country as we know it.
Я нашел это в его вещах.
I found it in his things.
Я нашел его, Уолт.
I found him, Walt.
Короче, я нашёл ди-джея на вечеринку и его зовут DJ Bluntz. Круто.
Cool.
Я его нашёл.
I found it.
Я нашел твои отпечатки на его бумажнике.
I found your prints on his wallet.
Я нашел его в мусорном контейнере самой прелестной французской булочной.
I found it in the most charming little French bakery's Dumpster.
Я знал, что-то было не так, когда нашел его машину в гараже.
I knew there was something iffy when I found his motor in the lockup.
Я хочу знать, принес ли его с собой или тут нашел.
I'd like to know if he found that bleach here or he brought it with him.
Я нашел запись на его животе, он должен был принести несколько домой.
I found a note on his stomach he was supposed to bring some home.
Я хочу, чтобы ты показал мне, где ты нашел тело Малкольма Иглстара, прежде чем переместил его.
I want you to show me where you found Malcolm Eaglestar's body... before you moved it.
Я нашел его тело в его машине за границами резервации.
I found his body in his car off the res.
Конечно, я нашел его.
Of course, I found the infirmary.
Я отследил его IP и нашёл это место.
I traced his I.P. address and found this place.
Учитывая, где я нашёл его сегодня, я больше не уверен в том, что это значит.
Given where I found it today, I'm not really sure what it means any more.
Я нашёл его.
I got it.
Я нашел его отпечаток на месте преступления.
I found his fingerprint at the scene.
Что ж, я нашёл его, и он оказался очень и очень печальным.
Well, I found him, and he was very, very sad.
Я бы пошёл, и я бы нашёл его, и я бы зарубил его.
I'd go and I'd find him and I'd chop him up.
Я нашёл его, он в туалете.
I found him. He's in the bathroom.
Я нашёл его ​ ​ трудовой договор в его персональном компьютере.
I pulled up his employment contract from his personal computer.
Я нашёл его распоряжения по коротким продажам за прошлую неделю, и распоряжения на покупку акций Трайтак, присланные ему этим утром.
I found his short-sale orders from last week, and the buy orders for Tritak, issued to him this morning.
Я приехал на поезде в Нью Мехико, нашел его...
I took a train to New Mexico, and I found him...
Если бы был другой... Любой способ уберечь Деб от опасности, я бы нашел его.
If there was another... any way to keep Deb safe,
Я его пока не нашёл.
I haven't found him yet.
Но я... он хотел его и нашел выход из ситуации.
But I-I... he wanted it, so he found a way.
Да, ну, я так и не нашел его.
Yeah, well, I never got the guy.
Да, Тони нашел подозрительный нож в вещевом мешке офицера Смита, и я вроде как увлеклась, исследуя его, и следующее, что я заметила, это восход солнца.
Yeah, Tony found the knife in question in Petty Officer Smith's seabag, and I kind of got on a roll testing it, and the next thing I knew, the sun was coming up.
Я нашел его.
I found it.
Эй, я что-то нашел... Это Ти-Кей "Убийца" Уомак и его шайка.
Hey, got something... that's T.K. "The killer" Womack and his posse.
Я нашел его доску вот здесь, что означает, что он не утонул.
I found his board right here, which means he didn't drown.
Кажется, я нашел одного, по крайней мере его ботинок, но он умудрился сбежать.
Well, I... found one myself- - or at least his shoes- - but he managed to get away.
Наконец, я нашел его в Интернете.
Finally, I found him on the Internet.
Я нашел его онлайн.
I found him online.
Я нашел его паспорт рядом с застреленным им барменом.
I've found his passport next to the bartender that he shot.
Кира, я нашел его.
Kiera, I found him.
Я нашел его внутри машины времени. Рядом с тетрисом.
I found it in the time machine next to the pong game.
по всем новым номерам и я нашел его новый телефон.
on all new numbers, and I found his new phone.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]