English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Я ] / Я застрелил его

Я застрелил его traduction Anglais

158 traduction parallèle
Давай отблагодарим господина за его доброту, или предпочитаешь, чтобы я застрелил его?
Let us go and thank this gentleman for his kindness to us. Or would you rather I shoot him dead?
Я застрелил его.
SO I SHOT HIM.
Я застрелил его, потому что это было необходимо.
I SHOT HIM BECAUSE IT WAS NECESSARY.
Он пытался убить моего друга, и я застрелил его.
He was trying to kill a friend of mine so I shot him.
- Да, я застрелил его, сзади или спереди.
- Yeah, I shot him in the back or in the front.
я застрелил его сынка. Черт его знает, откуда он взялся. Увидел убитого отца и давай кричать!
Out of nowhere, and seeing his dead father, began to call for help.
Полгода назад в Москве я застрелил его брата.
I shot his brother six months ago in Moscow.
Именно я застрелил его.
I'm the one that shot him.
- Да я застрелил его.
- Yes. I shot him.
Я застрелил его.
He's dead. I shot him.
Капитан Смит признался мне во всём этом прежде, чем я застрелил его. В отеле "Виктори".
Captain Smith admitted as much to me before I shot him at the Victory Motel.
"Вот почему я застрелил его, Ваша Светлость."
"And that's when I shot him, Your Honor."
Я застрелил его!
I shot him.
Он направил оружие на тебя, Фред поэтому я застрелил его.
He pointed a gun at you, Fred... so I shot him.
Я купил винтовку, поднялся на крышу, убрал двух агентов, и потом я застрелил его.
I bought a rifle, i went up on that roof, took out two government agents, and then i shot him.
Я застрелил его. Он мёртв.
I shot him.He's dead.
Я застрелил его, довольна.
I shot him, all right.
- Ублюдок, тварь, я застрелил его.
- The bastard, the grass, I shot him.
Знаешь, когда я застрелил его, у него была широкая улыбка на лице.
You know, when I shot him, he had a big... smile on his face.
Я застрелил его семь лет назад.
I shot and killed him seven years ago. You know that.
Если бы я не стала между вами, ты бы застрелил его?
If I hadn't stepped in front of Turkey, you would have shot him.
- Я его застрелил!
I shot this one!
- Ты же знаешь, что я его застрелил.
You know I shot him.
Эй, я его застрелил, всё нормально.
Hey! I killed him.
Вот он, я его нашел. Из этого пистолета в меня стрелял Черино, из него же убийца застрелил Лео де Мария.
Loyalty towards the rights of the individual and the right of society to be defended.
Я спросил его ещё раз, и он снова сказал "Я застрелил продавца."
I asked him again, and again he said "I shot the clerk."
Только когда он потянулся к фазерной винтовке, лежавшей на ближнем камне, я осознал, что держу свой собственный фазер, и застрелил его.
It was only when he reached for a phaser rifle lying on a nearby rock that I realised I was holding my own phaser, and I shot him.
Значит, я убил Гэнта, а ты, как его охранник, вбежал и застрелил меня.
"shit" being number one. So... I killed Gant, then you ran in, being on his payroll... and shot me.
Я застрелил его.
You've done a great disservice to the reputation of this department and to this city. - Gee, help.
- Я его застрелил.
I shot him with my gun.
- Я его застрелил!
I shot him.
И тогда я выхватил его пушку и застрелил нахрен, а потом я сбежал.
So I took out his gun, shot him, and I ran away.
Нет, я признаюсь, что застрелил его из телефонной трубки.
STU : No, no, I'll confess I shot him with my fucking phone.
Я слышал, что его застрелил его друг....
A fellow officer shot him, I believe...
Я имею ввиду, ты на самом деле его застрелил.
I mean, you really shot him.
Я бы тоже застрелил Марвина Гея, будь я его батей.
I'd have shot Marvin Gaye if I'd been Marvin Gaye's dad.
Я кинулся под сиденье, взял пушку и застрелил его.
I reached under the seat, I grabbed the gun and shot him.
И без сомнения, все видели что это именно я его застрелил.
And no mistake, everyone in there saw me shoot him.
Ну, просто скажем, что пасхальный кролик в этом году рано пришёл, поэтому я его застрелил.
Well, let's just say that the Easter bunny came early this year, so I shot him.
Я его застрелил.
I shot him.
Застрелил его из пистолета, что спрятан у меня рядом с яйцами.
I shot him with a small revolver I keep near my balls.
Я его застрелил!
I shot him!
Да первое, что сделал бы я, ударил бы в ответ. Застрелил бы его.
First thing on my list of things to do would be to stab him back.Shoot him.
Ты ведь благодарен, что я его застрелил?
Aren't you grateful that I killed him for you?
Если бы я не остановил его, он бы и старика застрелил.
If I hadn't stopped him, he would have shot the grandfather as well.
Две недели назад я застрелил своего дворецкого и сбросил его тело в него.
Two weeks ago I shot my butler and dropped his body in it.
Вот почему я выбрал его после того, как ты застрелил Дерека.
That's why I chose him to do it after you shot Derek.
Знаешь, почему я его застрелил?
Do you know why I shot him?
И я знаю, кто пришел к нему домой и застрелил его.
And I know who went over to the apartment to straighten him out.
Если ты умышленно зарядил пистолет валяя дурака и отдал его Максу, чтоб он застрелил Донни, тогда да, я согласна - Мы пришли к полному взаимопониманию. - Детектив Беккет...
If by "screwing around" you mean intentionally putting a bullet in a chamber knowing that Max was gonna shoot Donny, then yes, you and I are in total agreement.
Он сказал моему адвокату, что охранник был застрелен, и потому, в глазах закона, я несу такую же ответственность, как и парень, который его застрелил.
He told my lawyer that the guard got shot, and therefore, in the eyes of the law, I was just as responsible as the guy who shot him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]