English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Anglais / [ Я ] / Я помогаю тебе

Я помогаю тебе traduction Anglais

295 traduction parallèle
Скажи им, что я помогаю тебе искать священную реку.
Tell them I help thee seek a sacred river.
- Они видят, что я помогаю тебе.
- l will help you.
Коквиллион только что увидел, как я помогаю тебе.
Koquillion has just seen me helping you here.
Но, ведь я помогаю тебе...
But I'm helping you.
А я думал, что я помогаю тебе.
I thought I was helping you.
Слушай, ты попал в беду, так, и я помогаю тебе потому, что именно для этого нужны друзья.
Now, listen, you're in trouble, right, and I'm helping you out, cos that's what friends are for.
Я помогаю тебе идти.
I let you walk.
Я помогаю тебе при родах!
I'm helping you to give birth!
Но когда я помогаю тебе прибрать у себя, я помогаю тебе.
But when I help you clean up your place, I am helping you. "
Я думала, я помогаю тебе.
I thought I was helping you.
Я помогаю тебе с детьми, с лекарствами.
I'm helping you with the kids, with the medicine.
Я помогаю тебе решать проблемы с твоими девушками.
I help you with your girl problems.
Ты позволяешь мне и Дрю покинуть город, я помогаю тебе убить Энджела.
You let me and Dru skip town, I help you kill Angel.
Я помогаю тебе избегать меня.
I've been helping you to avoid me.
- Я помогаю тебе не за деньги. - Прости.
- I wasn't helping you for money.
Я помогаю тебе, потому что ты помог мне.
I'm helping you because you helped me.
Если бы он узнал, что я помогаю тебе, он бы пристрелил меня.
If he knew I was helping you, he'd fucking kill me.
Более того, это я помогаю тебе, чем могу.
And besides I support you as much as I can.
Я помогаю тебе, это моя работа.
I'm trying to give you a hand. It's my job.
Я помогаю тебе. Твоя кровь будет лучше циркулировать.
I'm helping you warm up, to let your blood circulate better.
Потому что я помогаю тебе не думать о Рике. Помнишь?
'Cause I can help keep your mind off Rick.
Я помогаю тебе в последний раз.
Very well, but this is the last time I can help you.
Я много тебе помогаю, разве нет?
I do help you a whole lot, don't I?
Да-да, помогу, я ведь уже тебе помогаю...
Oh, yes, I'm going to help you, aren't I...?
Я же тебе во всём помогаю.
I was having a nice dream. So what?
Я тебе помогаю, следи за собой.
I'm favoring you, and therefore you should be careful.
А я счастлива, что помогаю тебе.
And I'm happy, I help you.
Ты делаешь репортаж, и я тебе помогаю.
This can't be happening. I really appreciate that.
Я тебе помогаю опять встать на ноги, а ты мне платишь налом 5-значную сумму.
I help you get back on your feet and you pay me, in cash, five figures.
Дерьмо ты никчёмное! Я тебе всегда помогаю, а ты только хочешь что-нибудь получить за свою помощь!
I always help you, and you never help me without wanting something for it.
Я же тебе помогаю.
- Why?
Я тебе помогаю учинить вендету, а ты топчешь мои мечты?
I've joined you on a quest for personal vengeance and you shoot at my dreams?
Я помогаю не тебе!
I won't help you
Что тебе не нравится? - я просто помогаю ей!
You got a problem with me helping'a girl in trouble, huh?
Нет, но ты меня попросила тебе помочь и так я помогаю.
No, but you asked me to help, and this is how I help.
Я просто помогаю тебе перейти к жизни иной, понимаешь?
I'm just helping you on to the next life, you know.
Я тебе здесь помогаю.
I'm here helping you.
Я тебе помогаю, а ты ведёшь себя как пещерный человек.
I set you up an intro and you act like neanderthal.
Если я тебе помогаю, почему же ты держишь меня в плену?
Tell me why my helping you is conditional on being a prisoner.
Я тебе помогаю, а ты после этого хочешь начать что-то еще.
Jack cars in Brentwood.
Я ведь не очень тебе помогаю, да?
I'm not really helping, am I?
Кто первый допишет, для того и снимаем фильм. Ты допишешь - - я еду в Ванкувер и помогаю тебе с фильмом.
You write, and whoever gets done first, the other will help the other one out.
Я тебе помогаю.
I'm helping you.
Я просто тебе помогаю.
I'm just your little helper. Helping along.
Знаешь, почему я тебе помогаю?
Do you know why I help you'?
Сегодня я тебе помогаю.
I am at your service.
Я больше не помогаю тебе с Бастером.
I'm not helping you with Buster anymore.
Тогда почему я не помогаю тебе в чем-то еще, помимо вождения, Джон?
So then why don't I apprentice something besides driving, then, John?
Ты делаешь основную работу, а я тебе лишь помогаю.
You do all the hard work, I just help you along.
Я просто помогаю тебе повзрослеть, Энди!
I like you. I'm just.... I'm trying to help you grow up, Andy.
Я тебе помогаю, а ты меня бьешь?
I'm just trying to help.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]