Я помогу ей traduction Anglais
159 traduction parallèle
Я помогу ей и твоим родителям тоже.
I'll help her and your parents too.
Я помогу ей, когда это будет возможно.
I will help her when this can be done.
Я помогу ей разобраться с физическим здоровьем.
It'll keep her out of trouble, out of back alleys.
Я помогу ей прозреть.
I aim to make her see.
Я помогу ей упаковаться.
I'll help her pack.
Я помогу ей помыть посуду и все такое.
I'll help her with the dishes and everything.
Сейчас я помогу ей.
I will help her now.
Я помогу ей.
I'll help her.
Если будут осложнения, вам конец, и я помогу ей.
If there are any side effects, I will help her against you.
Я помогу ей.
Let me help her.
Как только я помогу ей на уикенде.
As long as I helped her out.
Лерлин ждет успех, и, хочешь ты этого или нет, я помогу ей.
Lurleen will be a big success, and I'll be there. Fine.
Не возражаете, если я помогу ей, коммандер?
Do you mind if I give her a hand, Commander?
Я помогу ей, а потом наваляю тебе.
I'll help her and beat you up
Я помогу ей выздороветь, даже если на это уйдет вся моя жизнь!
I will help her recover, even if it takes all my life!
Я помогу ей, как помогла бы дочери.
... I console her as my daughter.
Скажи ей, что я фельдшер, я помогу ей.
Tell her I'm a medic, I can help
Я помогу ей!
Let me help her!
Я помогу ей найти работу.
I'll take her job-hunting later.
Я помогу ей с шитьём.
I'm gonna help her sew it.
Я помогу ей.
She's healthy.
Я помогу ей добраться до границы и надеюсь она сможет найти там свою семью.
I'll help her get to the border so she can find her family over there.
Видимо, она посылала их в магазин, надеялась, что я помогу ей связаться с тобой.
Hoping that i could help her get in touch with you, And somehow they ended up in junk mail.
Я помогу ей осознать.
- I'll get her to understand.
"Может, я помогу ей со всем, кроме сапог?"
"What if I helped her off with everything but the boots?"
Цзинъэр в беде, я помогу ей
Jing'er is in trouble! I'll help her!
И ты надеялся, что я помогу ей справиться с новостью про звонок Карен, да?
Were you hoping is that I'd help her handle to the news about Karen? Ay?
Мистер Джейкобс сказал мне, что его дочь испугалась, и как только я помогу ей почувствовать себя лучше, я вернусь.
Mr. Jacobs told me that his daughter was frightened, and as soon as I can make her feel better, I'll come back.
Она хочет стать общепризнанной секретаршей, поэтому я помогу ей стать профессионалом.
She wants to be acknowledged as a secretary, so I'll turn her into a pro.
Я помогу ей выбрать плитку на кухню.
I'm helping her choose kitchen tiles.
И я ей помогу, а ты поможешь мне.
And I'm going to help her, and you're going to help me.
Но если я не помогу ей, она сойдет с ума.
If I don't help her, she'll become insane.
Пусть я умру, но помогу ей.
I'd rather die, but help this woman.
Все приготовит, накроет на стол, я ей помогу.
She'll cook everything, lay the table, I'll help her.
Я сказал ей, что помогу ей пройти лабиринт.
I told her I was going to help her solve the labyrinth.
Вы поможете мне с Картайей, я помогу освободить Нарн.
You help me with Cartagia, I help free Narn.
Я ей помогу!
I'm gonna help her!
Я и ей помогу.
You just wait here.
Потому что я сказал ей, что помогу ей открыть заведение.
'Cause I told Joanie I'd back her in having her own joint.
И однажды, когда твоя жена решит развестись с тобой... и забрать половину твоего имущества,... я с радостью помогу ей советом,... как в этом преуспеть.
And then one day, when your wife finally decides to divorce you and takes half of everything you have, I'll only be too happy to help her figure out exactly how much that should be.
Если я ей помогу, вы меня отпустите, как будто мы никогда и не встречались
If I fix her, you must let me walk away as if I never came upon you.
Она решила стать женщиной под моим надзором, и если я не помогу ей с этим, она
And if I don't help pimp her out, she's gonna Character-assassinate me to the dean. I don't understand.
Как это может и повредить Эшли, если я не помогу ей заполучить Привилегию.
Like it might hurt Ashleigh if I don't help her get through Pref.
И тогда я понял, что помогу ей видеть
And at that moment knew I'd help her see
И дело в том, что если я не помогу ей, все люди, работающие на "Clothes over Bros" потеряют свою работу.
And the thing is, if i don't help her, all those people who work for clothes over bros are gonna lose their jobs.
Ну, я помогу и ей тоже.
Well, I'll help her, too...
Я сама ей помогу.
I'll help her get ready.
Мне нужно найти Кристиана и я обещал Кэт, что помогу ей на Защите хип-хопа.
I've got to go find Christian and I promised Kat I'd help her with her Dark Arts hip-hop thing.
Я сказал, что помогу ей.
I said I'd help her out.
Если я не помогу ей, она не сможет пойти на свадьбу и...
I'm not talking about your stupid ideas about the patient. I mean your stupid ideas about morality.
Расскажи, что ты хочешь ей сказать, а я помогу тебе выразить это помягче.
You tell me what you want to say to her, and I'll help you find a nice way to say it.
я помогу тебе 695
я помогу тебе с этим 27
я помогу 921
я помогу вам 226
я помогу ему 27
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
я помогу тебе с этим 27
я помогу 921
я помогу вам 226
я помогу ему 27
ей все равно 41
ей всё равно 36
ей понравилось 64
ей нравится 97
ей почти 26
ейчас 129
ей плохо 56
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей всего 128
ейли 39
ей нужно 61
ей было 317
ей бы понравилось 27
ей показалось 36
ей плохо 56
ей повезло 141
ей это нравится 48
ей всего 128
ейли 39
ей нужно 61
ей было 317
ей бы понравилось 27
ей показалось 36
ей было всего 55
ейчас же 23
ей больно 57
ей что 79
ей богу 114
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей нужно время 56
ей нужна твоя помощь 21
ей лучше 74
ейчас же 23
ей больно 57
ей что 79
ей богу 114
ей можно доверять 35
ей понравится 134
ей нужно время 56
ей нужна твоя помощь 21
ей лучше 74