Я спросил его traduction Anglais
422 traduction parallèle
Я спросил его, как он пришел в себя, но он не сказал ничего.
I've been asking him ever since he came to. He won't tell me anything.
Я спросил его, но...
I asked him for one, but...
Πортье сказал, что вы актриса, когда я спросил его, как ваше имя.
Well, the porter told me that you were an actress when I asked for your name.
которую не мог получить, потому что был женат работа была на корабле в Южной Америке я спросил его, и получил ее
He couldn't take it because he was married. It was a job on a boat going to South America. I asked for it, got it.
Я спросил его : "Не могу ли я чем-нибудь помочь?", он меня даже не слышал.
I asked him if I could do anything. He didn't even hear me.
Я спросил его, что с ней стало.
I asked him what had happened to her.
- Я спросил его :
- I asked him that.
Вчера в обед я спросил его о Тильде, я хотел отдать ей фотографии, сделанные в прошлом году.
Yesterday afternoon I asked him about Tilde, I wanted to give her some photos from last year.
Когда я спросил его о его способностях в его словах я уловил гордость за свою точность и совершенство.
When I asked him about his abilities I sensed pride in his answer about his accuracy and perfection.
Я спросил его, сколько ему дали электрошока. Сколько вольт. А что с его речью?
I asked him, I asked him how many shock treatments he got and what was the voltage.
Я спросил его : что случилось?
I asked him to say what had happened
Когда я спросил его, чем он занимается, он говорил, что это не мое дело.
When I asked him what he was doing, he said that this was not my concern
Когда я спросил его, зачем ему это, он рассмеялся!
When I asked him why, he laughed!
Я спросил его когда я смогу выйти из коробки.
I asked him when I'd be let out of the box.
Я спросил его.
I asked it.
Я спросил его : "Не думаете же Вы, что мы вот так просто возьмём и уйдём из Индии?"
I said to him, "You don't expect us just to walk out."
... Тогда я спросил его, я вижу, что вы не договариваете.
- Than I asked him, because I can see he didn't tell me everything, I said "Comrade..." ... are you suspecting me?
Я спросил его, много ли Одзу репетировал.
[Wenders] I asked him if Ozu had rehearsed much.
Вы помните, я спросил его, не увлекается ли он любительскими спектаклями?
The lodger - yes. Do remember I had asked if he had interest amateur theaticals?
Я спросил его, как дети.
I asked about the kids
Когда я спросил его, он ответил, что ребёнок - сирота, брошенный людьми, и он направит его и возвысит его ум.
When I asked him, he said the child was an orphan who was abandoned by people, and he made up his mind to raise him.
Ага, я спросил его.
Yeah, I asked him.
Я спросил его, что случилось, и он сказал : " Я должен был её предупредить.
I asked him what was wrong, and he said, " I should've warned her.
Раз я спросил его, как, по его мнению, я должен поступить с Линкольном.
I once asked him what he thought I should do with Lincoln.
Я спросил тебя, куда ты его ведёшь.
I asked you where you were taking the horse.
В тот день, когда газеты написали о его кончине, я спросил ее.
As a matter of fact, just the other day, when the papers were full of it I asked her.
- Я встретила его по дороге, и он спросил, как ты себя чувствуешь.
- I met him on the street and he asked me how you were.
- Нет, я спросил, видели ли вы его.
- No, I asked if you saw it.
французский майор был замечательным, ему 32 он знает семь языков на трех из них он спросил меня, не хотела бы я побывать в одном месте на юге Франции что касается режиссера, он говорит только по английски и говорит, что только я способна излечить его от нелюбви к женщинам
The French Major was fascinating and 32. He speaks seven languages. And in three of them he asked me if I'd like to see his place in the south of France.
Я встретил знакомого полисмена и спросил его про инспектора.
I met a policeman I know down the road and I asked him about the inspector.
Я обратился напрямую к старосте деревни и спросил его о Мирьям
"I went straight to the village head-man and asked if he had any news of Miriam."
Господин Рэй хочет нанять меня, чтобы я занялся его счетами. Ты спросил, сколько он будет тебе платить?
Landlord Ray has promised a job, doing his accounts.
Я спросил, как его зовут, но он не ответил.
I asked his name. As he didn't answer, I turned to go.
Он спросил, не знал ли я его отца. Которого я действительно знал.
He asked me if I knew his father, which I did.
И я его как-то спросил :
And I asked him. I said :
Я встретил этого солдата по пути сюда, спросил его, что он делает.
I met this soldier on his way here, asked him what he was doing.
Я спросил : Как зовут его дочерей.
I asked the name..
Один из тех, кто сжигал трупы. Однажды я его спросил, почему он такой грустный. А он говорит, что его отца привезли с транспортом.
We wanted to talk to him... but the officer shouted... so he told his fatherto go wash up and that they " d talk later.
Конечно, я спросил Симона, о чем была его заметка от 31 мая.
Of course I've asked Simon what's written in his issue from the 31th of may...
Это все его почерк. - Я спросил : "Что вам надо"? Джеймс Хэрриот.
This is the lady in question, is it?
Сказал, что хочет, чтобы я посмотрел одну из его племенных кобыл, а потом спросил, привезу ли я с собой Роли Патриджа.
Wants me to see one of his brood mares then asked if I'd bring Roly Partridge.
Когда я нашёл его, то спросил :
When I saw him I said : What's your name?
Будучи неуверенным в себе сценаристом, я бы позвонил агенту и спросил его мнения.
Well, being an insecure writer, I'd call my agent and get a second opinion.
И я спросил доктора : " А обратно его засунуть нельзя?
And I said to the doctor, " Can you put this back?
Однажды я встретился с этим другом, жившим уже 7 лет в Париже, и спросил его :
So, I was talking to that friend who's been living in Paris for almost 7 years and I asked him :
Я тебя спросил, видел ли ты его член.
I ask if you see his penis.
Я спросил его...
- I asked him- -
Ты хочешь, чтобы я позвонил как-его-там-зовут и спросил его про его дом?
You want me to call what's-his-name and ask him about his house?
Я не спросил его имени, но...
I didn't get his name, though.
Я спросил его, что малыш говорит.
And then I couldn't hear him anymore just ga-ga-ga...
Я его спросил,
" I said :
я спросил ее 33
я спросил её 18
я спросил 748
я спросила тебя 18
я спросила 319
я спросил себя 22
я спросил тебя 39
я спросила его 55
его жена 362
его имя 357
я спросил её 18
я спросил 748
я спросила тебя 18
я спросила 319
я спросил себя 22
я спросил тебя 39
я спросила его 55
его жена 362
его имя 357
его не было дома 31
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его нет на месте 18
его дядя 22
его здесь нет 962
его брат 122
его не будет 57
его нет в городе 21
его сын 143
его отец 295
его девушка 84
его друзья 46
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его номер 25
его нет дома 129
его брата 23
его дочь 124
его задача 19
его нигде нет 80
его здесь больше нет 19
его нет 1008
его статус 135
его здесь не было 30
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278
его невеста 25
его душа 21
его надо остановить 28
его лицо 80
егодн 254
его тут нет 137
его задушили 19
его больше нет 278