English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ А ] / А тебе нравится

А тебе нравится traduction Espagnol

626 traduction parallèle
- А тебе нравится?
" ¿ Te agradan, man?
А камера тебе нравится?
¿ Le gustan las celdas?
Эй, Эгон... а тебе нравится Китти Розика?
Egon... ¿ Qué te parece Kitty Rosika?
- Хорошо. - А тебе нравится? Мне нравится.
¿ Cambiamos el nombre?
А тебе нравится быть любовником? Послушай, я больше этим не занимаюсь.
- ¿ Qué se siente siendo la otra?
Скажи, а тебе нравится курица?
- ¿ Verdad? - Dime que te encanta el pollo.
А тебе нравится Мик Джаггер?
Y los Stones. Te gusta Mick Jagger.
А тебе нравится эта песня, Мас? - Да. - Да?
- ¿ Te gusta esa canción?
Тебе это нравится. А я не особо общителен.
No soy muy divertido, rehuyo de la sociedad.
- А как тебе нравится мой костюм, Вилли.
- ¿ Qué opinas del mío, Willie? - No está mal.
А Джиро тебе нравится?
¿ Me prefieres a mí antes que a Jiro?
Тебе всё ещё нравится, а?
Aún te gusta, ¿ eh?
- Тебе нравится это, а?
- ¿ Te gusta?
А нам что до того, что тебе не нравится?
¿ Qué nos importa lo que a ti te guste?
- Как тебе нравится, когда свидетели встают и дают показания и произносят : "Да поможет мне Бог", а?
¿ Te gustó sentarte en el asiento de los testigos y decir "lo juro por Dios", ¿ eh?
Мне наплевать, что тебе нравится, а что - нет.
No me importa lo que te guste o no.
А тебе твой нравится?
¿ Y a ti el tuyo?
Тебе теперь больше нравится трейлер, а?
Te sientes más cómodo con la casa rodante, ¿ no?
Он останется здесь, а если тебе не нравится, убирайся сама, старая карга!
Si no te gusta puedes abrirte, ¡ vieja bruja!
Тебе что, нравится бороться с гризли? " А он мне в ответ.
¿ Te gusta luchar con osos?
Только из-за того, что он называет тебя "очаровательным дитя" - а тебе это не нравится - ты считаешь, что он водит моего отца за нос.
Sólo porque no te gusta, te crees que pretende engañar a mi padre.
Не само ожидание, а ночевки. Правда же тебе нравится тут ночевать?
Puede que no de esperar pero te gusta pasar las noches. ¿ No?
А разве тебе здесь не нравится?
¿ No te gusta vivir aquí?
У тебя руки обгорели. Тебе не нравится. А ты знаешь, сколько людей головы положили за советскую власть?
Estás enfadado porque te quemaste las manos.
А тебе как, нравится?
Y a ti... ¿ te gusta?
- А кто тебе нравится тогда?
- Entonces, ¿ quién te gusta?
А так тебе нравится?
¿ Te gusta?
А тебе разве не нравится?
¿ Y qué?
А что, тебе не нравится? - Да нет.
¿ Te irás a la cama así?
А если тебе не нравится, то вон из армии!
¡ Y si no te gusta, vete de las tropas!
Знаю, он тебе нравится, а ему нравишься ты.
Sé que te gusta, y tú a él.
Мне тут нравится, а тебе?
Me encanta aquí, ¿ a ti también?
А что тебе нравится?
¿ Qué te gusta?
- А мне нравится обманывать. - Может тебе купить что-нибудь. - Что?
- Te podrías comprar cosas.
- А чем тебе не нравится "очень хорошо?"
- ¿ Qué tiene de malo "muy bien"?
А кроме быков, что тебе больше всего нравится?
Dejando los toros, ¿ qué es lo que más te gusta?
А как тебе эта? Нравится?
¿ Qué le parece éste?
А, так тебе не нравится?
¿ No te gusta?
Знаешь, мне совсем не нравится это Картер, а тебе?
- No me gusta ese Carter, ¿ y a ti?
Тебе нравится Вивальди? А Тельман?
¿ Te gusta Vivaldi?
А тебе здесь не нравится? - Я не знаю.
- ¿ Por qué no te gusta?
Да, а кто тебе не нравится?
- Sí. ¿ A quién no quieres?
А? Тебе нравится?
¿ Te gusta eso?
А вообще-то можно просто Эд, если тебе так больше нравится.
De hecho, sólo Ed si lo deseas.
А тебе он нравится?
Quiero decir, porque también es tuyo.
Мне не нравится барахтаться в грязи, а тебе, кажется, нравится.
Muy bien.
А как тебе нравится "Хоук и сын"?
¿ Pero cómo crees que suena "Hawk e Hijo"?
Она мне нравится, а тебе?
Aunque tiene su encanto.
Мне нравится, когда у них бритые морды. А тебе?
Me encanta cuando se afeitan el hocico, ¿ y a ti?
Тебе нравится, а?
Te agrada, ¿ eh?
Мне он не нравится, а тебе может подойти.
Yo no lo encuentro atractivo, pero tal vez tú sí.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]