Вернись обратно traduction Espagnol
91 traduction parallèle
Прошу тебя, вернись обратно.
Por favor, vuelva a su habitación.
Вернись обратно.
Quiere que vuelva atrás.
- Вернись обратно!
- Vuelve.
Вернись обратно!
¡ Vuelve aquí!
Либ! Вернись обратно, Либ!
¡ Lib, vuelve, Lib!
Патч, вернись обратно!
¡ Patch, ven aquí!
Теперь вернись обратно на свою стоянку, прежде чем я передумаю.
Ahora vuelve a su lugar de estacionamiento antes de que cambie de opinión.
Эй, вернись обратно, сука.
Eh, ven aquí, zorra.
Послушай, вернись обратно в койку, пока не поздно.
Toma mi recomendación y vuelve antes de que sea muy tarde.
Твои мысли далеко, чужеземец. Вернись обратно.
Tu mente está lejos de aquí, extranjero.
Вернись обратно!
¡ Vuelve!
Пожалуйста, вернись обратно, Бастиан.
Regresa, por favor, Bastián.
Вернись обратно в клетку!
Rodney. Regresa a la jaula.
Вернись обратно в дом.
. Vuelve a la casa, Courtney.
Вернись обратно к работе.
Vuelve al trabajo.
А теперь лучше вернись обратно.
Ahora dberías volver ahí dentro.
Вернись обратно.
Ven aquí. Esto está bien.
Вернись обратно!
¡ Aguarde! ¡ Regrese!
Вернись обратно!
Detente ahora mismo. Regresa.
Ты не поможешь мне найти отсюда выход? Вернись обратно сюда, и я покажу тебе дорогу
¡ Si no te mato, me matarán!
Ну тогда вернись обратно и запряги его!
- Pues vuelve y engánchalo al coche.
Немедленно вернись обратно и спаси меня.
Ven acá ahora mismo y sálvame.
Томмазо, вернись обратно к Клаудио.
Tommaso, ve a sentarte con Claudio.
Вернись обратно в детсад!
Vuelve al jardín.
Вернись обратно в магазин садового инвентаря и возьми все, что в этом списке.
Quiero que regreses... al Centro de Jardinería y traigas lo que hay en esta lista.
Вернись обратно и притворись, что ты ничего не знаешь.
Vuelve a entrar allí y haz de cuenta que no sabes nada.
- Вернись обратно.
- Vuelve!
Юная леди, а ну вернись обратно!
¡ Vuelve aquí, jovencita!
Удали, удали, вернись обратно.
.. no, perdón, borra eso.
Вернись обратно.
Vuelve aquí.
- Джонни, вернись обратно.
Vamos, Johnny, tienes que volver allá adentro.
Вернись обратно.
Regresa aquí.
Брик, вернись обратно.
¿ Qué quieres aquí? Brick, vuelve adentro.
Остановись, вернись обратно, пожалуйста!
Alto, vuelve por favor!
Вернись обратно к своей мамочке пожалуйста. Возвращайся к своей мамочке.
Vuelve con tu mama por favor.
* Вернись обратно и смажь чем-нибудь волосы *
# De vuelta adelante, me puse aceite en el cabello. #
Просто вернись обратно и сядь с остальными.
Solo vuelve y sientate con los demás.
Роман, вернись обратно немедленно!
¡ Roman, vuelve aquí ahora mismo!
Лакс, вернись обратно.
Lux, vuelve aquí.
Теперь успокойся... и вернись обратно в Хор.
Ahora, cálmense... y vuelvan al coro.
Спенсер, вернись обратно.
Spencer, sal de ahí.
- Дана, пожалуйста, вернись обратно.
- ¡ Dana, por favor!
Вернись обратно, сын. Там двор Спенсера, понимаешь?
Regresa hijo sal de ahí que es el patio de Spencer. ¿ Si?
Элис, вернись обратно.
[John] alice, vuelve dentro.
Вернись обратно, мужик.
Vuelve arriba, chaval.
Вернись и добудь часть денег обратно.
Vuelva y recupere parte del dinero.
Вернись обратно!
¡ Entra!
Вернись и сядь обратно.
Ven y siéntate.
Направляет мне на пупок : "Пусть идет обратно, вернись назад"
- Apunta dentro de mi ombligo, tipo, "Haced que vuelva ahí adentro, ¿ Puede volver ahí adentro?"
Эй, вернись обратно!
¡ Vuelve aquí!
Вернись туда и отдай это обратно парню Освальда.
Regresa y devuélvele todo eso al tipo de Oswald.
обратно 257
обратной дороги нет 19
обратного пути нет 30
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
обратной дороги нет 19
обратного пути нет 30
верните её 27
верните ее 26
верни её 60
верни ее 35
верните деньги 20
вернись 2626
верни 205
верните 94
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106
верни назад 49
верни мои деньги 29
вернись на свое место 21
вернись домой 106
верните его 60
вернись внутрь 30
вернись ко мне 178
верни обратно 32
вернись назад 106
верни назад 49
верни мои деньги 29
вернись на свое место 21
вернись домой 106
верните его 60
вернись внутрь 30
верни его 121
вернись к нам 48
вернись сейчас же 72
вернитесь 563
вернись туда 31
вернись сюда 167
вернитесь назад 32
вернись на место 32
вернитесь в машину 34
верни их 35
вернись к нам 48
вернись сейчас же 72
вернитесь 563
вернись туда 31
вернись сюда 167
вернитесь назад 32
вернись на место 32
вернитесь в машину 34
верни их 35