Возьмите меня с собой traduction Espagnol
101 traduction parallèle
Пожалуйста, возьмите меня с собой.
Llévame contigo, por favor.
- Возьмите меня с собой!
- ¡ Lléveme! - ¡ Está bien!
О, Итан. Возьмите меня с собой тоже.
Ethan, llévame contigo.
- Возьмите меня с собой.
No me deje aquí.
Возьмите меня с собой! Пожалуйста, возьмите!
Por favor, llévenme con Uds.
Стойте! Возьмите меня с собой!
¡ Llévame contigo!
Тогда возьмите меня с собой, пожалуйста!
¡ Déjeme ir con usted!
Хозяин, возьмите меня с собой, Я не трусь какой-то или с душой старика
¡ Patrón, llevadme con vosotros, que no soy un niño para tenerle miedo a la tormenta ni a su alma vieja!
Просто, возьмите меня с собой и я сделаю ему сурприс.
Lléveme ahora mismo a su lado y así le doy una sorpresa.
Ребята, возьмите меня с собой.
Llévenme con Uds. muchachos.
Возьмите меня с собой!
¡ Llévenme consigo!
Возьмите меня с собой. Пойдем, бьIстрее!
- Llevadme con vosotros.
Возьмите меня с собой. Я с ними сражусь.
- Llévenme con ustedes.
Возьмите меня с собой, иначе вы не найдете лабораторию.
Llévenme con ustedes o jamás hallarán el laboratorio.
Но я прошу лишь одного : захотите сбежать - возьмите меня с собой.
Solo pido una cosa. Si consiguen salir de aquí, llévenme con ustedes.
Возьмите меня с собой! Ради смеха, ради удачи, ради неизвестного!
Llévame contigo, para la suerte, para reír, por lo desconocido.
- Пожалуйста, возьмите меня с собой.
- por favor llevenme con ustedes.
- Тогда возьмите меня с собой.
- entonces llevenme con ustedes.
Пожалуйста, возьмите меня с собой.
Llevadme con vosotros, por favor.
Возьмите меня с собой! Не улетайте без меня!
¡ Lléveme con usted!
Когда будете уезжать, возьмите меня с собой.
¡ Por favor! Lléveme con usted.
Возьмите меня с собой воевать, отец.
Llevadme con vos, Padre.
Макс, возьмите меня с собой.
Max, tienes que llevarme. - No, Hal.
Прошу, возьмите меня с собой.
Sólo denme una oportunidad.
Тогда возьмите меня с собой.
Llévenme con ustedes.
- Прошу Вас, возьмите меня с собой.
- ¡ Por favor!
Возьмите меня с собой!
¡ Llevadme, llevadme!
Возьмите меня с собой!
¡ Llevadme con vosotras!
- Возьмите меня с собой.
Quiero que me lleven con ustedes.
Просто возьмите меня с собой в Париж.
Llevadme a París.
Возьмите меня с собой.
¿ Puede llevarme con usted?
Возьмите меня с собой!
Señora, lléveme a mí.
Возьмите меня с собой!
iLlévenme con ustedes!
Возьмите меня с собой!
¡ Quiero subir! ¡ Ayudadme!
Возьмите меня с собой!
¡ Llévame contigo!
Почините корабль. Возьмите меня с собой.
Arreglen la nave y déjenme ir con ustedes.
Да ладно вам, возьмите меня с собой. Вообще то нам туда еще рано, так что мы не можем захватить тебя прямо сейчас.
No va a ayudar cuando construyan ese centro comercial.
Подождите. Возьмите меня с собой.
Espera, llévame contigo.
Я хочу домой, сэр. Возьмите меня с собой, пожалуйста
Quiero ir a casa Sr, lleveme a casa.
- Возьмите меня с собой.
- Llévame contigo.
Возьмите меня с собой.
Llevame contigo.
Прошу вас, возьмите меня с собой.
Amo. Le suplico, lléveme.
Возьмите меня с собой, мистер.
Llévenme con ustedes.
Возьмите меня с собой.
Llévame contigo.
Возьмите меня с собой.
Llevame.
Возьмите меня с собой.
- Ben, llévame contigo.
Возьмите меня с собой.
- Llévenme con ustedes.
Умоляю, возьмите меня с собой, я умираю от голода!
¡ Oh, por favor, déjame entrar. Me muero de hambre!
Пожалуйста, возьмите и меня с собой.
Lléveme, por favor.
Возьмите меня с собой, мистер!
¿ Me entra, señor? - Vamos, hijo.
Возьмите меня с собой.
Llevadme con vosotros.
возьмите меня 113
возьмите меня за руку 23
с собой 158
с собой нет 19
возьмешь 35
возьмёшь 19
возьмем 108
возьмём 61
возьми её 98
возьми ее 93
возьмите меня за руку 23
с собой 158
с собой нет 19
возьмешь 35
возьмёшь 19
возьмем 108
возьмём 61
возьми её 98
возьми ее 93
возьмите все 23
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми 2593
возьмем его 36
возьмём его 19
возьмешь меня с собой 16
возьми себя в руки 453
возьмите всё 18
возьмите ее 33
возьмите её 25
возьми меня 338
возьми 2593
возьмем его 36
возьмём его 19
возьмешь меня с собой 16
возьми себя в руки 453
возьмите 1105
возьми меня с собой 261
возьми трубку 565
возьмитесь за руки 41
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьму 150
возьмите деньги 34
возьми мой 68
возьми это 723
возьми меня с собой 261
возьми трубку 565
возьмитесь за руки 41
возьми деньги 102
возьми меня за руку 190
возьму 150
возьмите деньги 34
возьми мой 68
возьми это 723