English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ В ] / Вы меня пугаете

Вы меня пугаете traduction Espagnol

104 traduction parallèle
- Вы меня пугаете, графиня.
- Me esta asustando, condesa.
Ого, вы меня пугаете. ... я должен повысить на 200.
Me está poniendo nervioso, pero voy a subir doscientos más.
- Вы меня пугаете. Если они знакомятся в автобусе с красивой девушкой, то не постоят за ценой, чтобы пригласить ее поужинать.
Tienen dietas elevadas y suelen invitar a cenar a las mujeres guapas.
Вы меня пугаете.
¡ Qué miedo!
Вы меня пугаете, г-н Карл!
¡ Tengo miedo!
Вы меня пугаете.
Me está asustando.
Да ладно! Вы меня пугаете?
Me tomas el pelo, ¿ verdad?
Вы меня пугаете.
Estoy asustada.
То, чем вы меня пугаете - мелочь по сравнению с тем, что сделают со мной если я не выполню приказа.
No importa con qué me amenacen es ridículo, comparado con lo que me harán si no cumplo con mis órdenes.
Вы меня пугаете.
Me asustas, querida.
А теперь вы меня пугаете.
Ahora me estás asustando.
Вы меня пугаете.
Me siento incómodo.
Вы меня пугаете.
Comienza a preocuparme.
- Дайте взглянуть, что вы записали. - Вы меня пугаете.
- Déjame ver qué escribiste.
- Простите, но вы меня пугаете, мистер Уиттер.
Me está asustando, Sr. Witter.
Вы меня пугаете.
Eso me asusta,
Нет. Вы меня пугаете.
¡ No, me están asustando!
Вы меня пугаете. С чего это вы такой милый?
Me asusta. ¿ Por qué está siendo tan agradable?
Уходите. - Вы меня пугаете.
Me da miedo.
Вы меня пугаете.
- Me das miedo. Ay, pero "estás tan atada"
Вы меня пугаете.
Usted me intimida.
Ребята вы меня пугаете.
No. Ustedes me están asustando.
Мистер Мидлвуд, Вы меня пугаете.
Sr. Middlewood, me está asustando.
Леди, вы меня пугаете.
¿ De los Estados Unidos? Señora, me está asustando.
Это Вы меня пугаете.
Lo que da miedo eres tú.
Теперь вы меня пугаете.
Ahora me está asustando.
Вы меня пугаете.
- Sí. Me está asustando.
Мне страшно, вы меня пугаете.
No, no, no... Me estoy, me estoy agobiando...
- Вы меня пугаете.
- Me estás asustando.
Вы пугаете меня!
- Me asusta usted.
А вы пугаете меня полицией.
No me hable de la bofia.
Вы пугаете меня уничтожением?
¿ Me amenaza con exterminarme?
Вы меня пугаете.
Haz un esfuerzo.
Вы пугаете меня этим смехом.
Me asustas con esas carcajadas.
- Вы меня пугаете?
- Me asustas. - ¿ Porqué?
Вы пугаете меня!
- ¡ Me asusta usted!
Вы пугаете меня, доктор.
Me asusta, doctora.
Замолчите! Вы пугаете меня.
- Uno, dos, tres- - - [Quejidos]
- Вы просто меня пугаете.
- Sólo intentas asustarme.
Помедленнее, вы меня пугаете.
Vete más despacio.
И серьезно, вы пугаете меня, и я...
Me estás asustando.
Брендан, вы просто пугаете меня.
Brendan, solo me estás asustando
- Вы пугаете меня.
- Me asustas.
Вы зачем меня пугаете!
¿ Por qué me asustáis?
Вы двое меня пугаете.
Qué miedo me dais las dos.
Расскажите мне, вы меня пугаете...
Háblenme. Me asustan.
- Вы пугаете меня!
- ¡ Estás asustándome!
- Вы пугаете меня.
Sólo por un momento.
Разные ходят слухи, вы, ребята, меня пугаете.
Y me estáis asustando.
Вы пугаете меня.
Me estáis asustando.
Вы двое меня пугаете.
Vosotras dos me dais miedo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]