English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ В ] / Вы можете помочь мне

Вы можете помочь мне traduction Espagnol

385 traduction parallèle
Вы можете помочь мне только одним.
Sólo hay una manera.
А теперь Вы можете помочь мне.
Ahora puede hacer algo por mí.
И пока ваша шкура в опасности, вы можете помочь мне.
Y ya que tu pellejo está en peligro, puedes ayudarme.
Пожалуйста... Вы можете помочь мне?
Por favor... ¿ Puede ayudarme?
Вы можете помочь мне взять его?
¿ Me podrías ayudar a capturarlo?
Извините меня, вы можете помочь мне?
Perdonen, ¿ pueden ayudarme? Soy un espía.
Этот парень меня заинтересовал. И как же вы можете помочь мне?
Esperad, el socio me interesa. ¿ Cómo me ayudareis?
Отец, возможно вы Можете помочь мне.
Quizá me pueda ayudar.
Но вы доктор, и вы можете помочь мне.
Bueno, tú eres doctor y puedes ayudarme.
Им не обязательно знать ваше мнение, но вы можете помочь мне, мистер Клейн.
Ellos no tienen que saber su opinión, ¿ sí? Colabore conmigo.
Я подумала, что вы можете помочь мне связаться с дизайнером Малибу Стейси.
Creí que podría ayudarme a contactar a la inventora de Stacy.
- Вы можете помочь мне найти его.
- Podria ayudarme a conseguirla.
Мне нужна помощь, и вы можете помочь мне.
Necesito que me ayudes.
Вы можете мне помочь?
¿ Quieren echarme una mano?
Вы ведь можете мне помочь...
Puede ayudarme.
Мистер Чарльз, вы можете мне помочь.
Sr. Charles, usted puede ayudarme.
Можете ли вы помочь мне?
¿ Puede ayudarme con ella?
Вы можете мне помочь?
¿ Podría hacer algo en mi favor?
Вы одна можете мне помочь.
Sólo tú puedes ayudarme.
Вы можете мне помочь.
Lo hay.
Не вижу, как вы можете мне помочь, если ваш муж простой сторож.
No veo cómo si su marido es guardia.
Разве вы не можете помочь мне выбраться из этой клетки?
¿ No podrían sacarme de esta jaula?
- Раз уж вы знаете, можете мне помочь.
- ¡ Pero está vivo! Ayúdeme.
Во имя моей страны, вы можете мне помочь?
"En nombre de mi país, puede ayudarme?"
Вы можете помочь нам обоим. Убедите его продать мне свой дом.
Tú puedes ayudarlo convenciendole de que me venda su casa.
Вы один можете мне помочь.
Eres la única persona que conozco que puede ayudarme.
И вы можете мне помочь!
Puedes ayudarme.
Мне нужна помощь Только вы можете мне помочь
Necesito ayuda. Eres el único que puede ayudarme.
Тогода вы можете мне помочь.
Entonces tal vez pueda ayudarme.
Я чувствую, что вы можете мне помочь, Джон.
Siento que tú puedes ayudarme.
Можете вы мне помочь?
- Lo agarramos acá.
Но вы можете мне помочь.
Pero podrán ayudarme.
Вы можете мне помочь?
¿ Puede ayudarme?
Простите, вы можете мне помочь?
Perdone, ¿ podría ayudarme?
- Вы сказали, что можете помочь мне?
Estoy divagando.
( Миссис Альфонсил ) Да простит вас господь, что вы не можете мне помочь.
¡ Dios lo perdonará por no ayudarme!
Вы можете либо помочь мне, либо обречете на смерть себя и своих друзей.
Si no me ayuda, usted y sus amigos morirán.
Вы можете мне помочь?
¿ Me podría atender?
Синклер, только вы мой замечательный и близкий друг, можете помочь мне.
Sinclair, sólo usted mi querido y estimado amigo, puede ayudarme.
Поверьте мне, вы не можете мне никак помочь.
Créame, no hay nada que pueda hacer por mi.
Да, вы можете мне помочь.
Sí, podría ayudarme.
Вы можете мне помочь..... или нет.
Tú puedes ayudarme o no.
Я знаю, что вы можете мне помочь.
Sé que me puede ayudar.
Вы, правда, можете помочь мне?
Podés ayudarme?
Вы знаете, Вы можете помочь ему рассказав мне все.
Ud. sabe que puede ayudarlo diciéndome todo a mí.
- Можете ли Вы по крайней мере сообщить мне где эти данные в системе? - Я просто не могу вам помочь.
- No puedo dársela.
- Да, вы можете мне помочь.
- Sí, puede ayudarme.
Я думал, вы можете попытаться помочь мне, и я пришел сказать, чтобы вы не пытались.
Capitán, quiero que me juzguen.
Неужели вы не можете мне помочь, доктор?
" ¿ No puedes hacer nada, doctor?
Вы сказали, что можете помочь мне.
¡ Dijo que me podía ayudar!
Только Вы можете мне помочь попасть на "Кронус".
Tienes que ayudarme a embarcarme en "El Kronos".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]