English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ В ] / Вы хорошо провели время

Вы хорошо провели время traduction Espagnol

72 traduction parallèle
- Вы хорошо провели время?
- ¿ Lo pasaste bien?
Надеюсь, вы хорошо провели время.
Espero que lo haya pasado bien.
Вы хорошо провели время?
¿ Se están divirtiendo?
Вы хорошо провели время со мной?
¿ Os lo habéis pasado bien conmigo?
Не нужно скромничать! Вы хорошо провели время?
¿ La pasó de maravilla?
Скажите мне, вы хорошо провели время с вашими друзьями из Брин Мавр?
Dígame, ¿ lo ha pasado bien... -... con sus amigos Bryn Mawr?
Вы хорошо провели время с Блэр вчера?
¿ Te divertiste con Blair anoche?
Вы хорошо провели время с Дэном на концерте?
¿ Se divirtieron tú y Dan en el concierto anoche?
- Он сказал, что вы хорошо провели время.
Ha dicho que os lo habéis pasado bien.
Вы хорошо провели время с Люком?
- ¿ Pasaste un buen dia con Luke?
- Похоже, вы хорошо провели время.
- Parece que se divirtieron.
- Я рад, что вы хорошо провели время, поедая человеческое мясо. - Спасибо.
Me alegro que hayan pasado un buen rato comiendo carne humana.
Скажите мне, вы хорошо провели время с вашими друзьями из Брин Мавр? Что это должно значить? Вот.
Dígame, ¿ pasó bien con sus amigos de Bryn Mawr?
- Вы хорошо провели время? - Да.
- ¿ Lo Estas haciendo bien?
Вы хорошо провели время?
Pasaron un buen momento?
Я рада, что вы хорошо провели время.
Estoy contento de que ustedes se divirtieran,
- Я просто хочу, чтобы вы хорошо провели время.
Solo quiero que él la pase bien.
Скажите, что вы хорошо провели время.
Decidme que os lo habéis pasado de miedo.
Вы хорошо провели время?
Pasó un buen momento?
Надеюсь, вы хорошо провели время.
Espero que hayan pasado un buen rato.
- Вы хорошо провели время?
- ¿ Ha pasado un buen día?
Вы хорошо провели время?
¿ Pasaron un buen rato?
Я хочу, чтобы вы хорошо провели время.
Quiero chicos que lo paséis bien.
— Значит, вы хорошо провели время? — Да.
Bueno, parece que se han divertido.
Надеюсь, вы хорошо провели время.
Espero que hayáis pasado un buen rato.
Вы хорошо провели время?
Entonces... que se diviertan.
Вы хорошо провели время сегодня?
¿ Te lo has pasado bien esta noche?
- Вы хорошо провели время?
- ¿ Te has divertido?
Вы хорошо провели время?
¿ Te divertiste hoy?
Ты одолжил Джейкобу помаду и вы хорошо провели время в Палм Спрингс?
Le prestabas tu lápiz de labio a J-cub y ustedes tenían un resort en Palm Springs. ¿ Estoy aún caliente?
Я могу устроить это и вы бы хорошо провели время.
- Lo pasarían bien.
Вы хорошо провели вчера время с Гомером?
¿ Lo pasaste bien con Homer anoche?
Я хочу, чтобы вы с Сабриной хорошо провели время в Париже.
Quiero que tú y Sabrina os lo paséis bien en París.
Вы хорошо провели сегодня время в парке, не так ли?
¿ Hoy la pasamos bien en el parque eh?
Я думал, что Вы тоже хорошо провели время.
Creí que usted también lo había pasado bien.
Вы и я, Чарльз, хорошо провели сегодня время защищая старушку Родину.
Tú y yo, Charles... hemos cumplido muy bien hoy defendiendo a la vieja patria.
- Вы хорошо провели время?
- ¿ Se divirtieron?
Я просто хочу, чтобы вы пошли и хорошо провели время.
Solo quiero que salgan y tengan un buen momento.
Вы хорошо вчера время провели, ребята?
¿ Se divirtieron anoche?
Вы со Стеф хорошо провели время?
Tú y Steph la pasaron bien?
- Вы все хорошо провели время?
- ¿ Todos la pasaron bien? - Sí.
Мы так хорошо провели вместе время сегодня а потом ты пришел домой, и она внезапно поспешила уйти, а потом вы говорили на дороге.
Quiero decir por la tarde tuvimos una visita perfecta y cordial. Regresas a casa y, de pronto, ella tiene prisa por marcharse y luego hablan en la calle.
Вы с Грейс хорошо провели время?
¿ Lo has pasado bien con Grace?
Вы вчера хорошо провели время?
¿ Pasaste un buen día ayer?
Вы сегодня хорошо провели время?
¿ Os habéis divertido hoy, verdad?
Вы с Грэйс хорошо провели время?
¿ Grace y tú os lo habéis pasado bien?
Я просто хочу, чтобы вы хорошо провели время.
- Policía.
Это значит, что вы с Тайлером хорошо провели время?
¿ Entiendo que Tyler y tú lo pasaron bien?
Просто кажется, что вы двое хорошо бы провели время, если бы ты заехал.
Es que parece como si los dos se divertirían si tú pasaras por allá.
- Вчера вечером было весело. Вы с Мер хорошо провели время?
¿ Lo pasastéis bien Mer y tú?
Вы хорошо провели время?
¿ Lo has pasado bien?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]