English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ В ] / Вы хотите есть

Вы хотите есть traduction Espagnol

594 traduction parallèle
Если Вы хотите есть, то нужно поторопиться.
Ya pasamos el mediodía. Si quieres comer, debes darte prisa.
Барбара, если вы хотите есть я разожгу огонь
Barbara, encárgate de la comida, yo prepararé el fuego.
Вы хотите есть?
¿ Tienes hambre?
- Вы хотите есть? - Спасибо.
- ¿ Comerá algo, por favor?
Наверное, вы хотите есть
Debe tener hambre.
Вы хотите сказать, что в этих данных есть нечто, отчего я мог бы нервничать?
¿ Está intentando decir que hay algo en estas cifras que me pone nervioso?
Вы хотите сытно есть? "
¿ Quereis comer bien? "
Ну, это не смешно. Если Вы хотите к продолжать работать, Вы должны есть.
No tiene gracia, si quiere trabajar, será mejor que coma.
Есть ещё что-то, что вы хотите сказать?
¿ No tiene nada que decirme?
- Вы хотите действовать по плану? - Есть момент лучше этого, сэр Гай?
- ¿ Pensáis aplicar vuestros planes?
Вы хотите сказать, что есть и другой леопард? Я это и говорю.
¿ De modo que hay otro leopardo?
Думаю, есть многое, о чем Вы хотите спросить а я могу Вам рассказать. И я уверена, у Вас тоже есть, что сказать мне.
Supongo que hay muchas cosas que tu querrás saber sobre Roy que yo puedo contarte, y otras que yo desconozco que tu podrás contarme.
То есть, вы хотите сказать, что за эту часть вашей жизни, вы встречали только одну шпильку с дефектом из миллиона?
- Sr. Miller, ¿ se jugaría la vida a que hay una chaveta defectuosa en un millón?
То есть Вы хотите сказать, что если кто-нибудь попытается.. провести ночь в той комнате, призрак ему явится?
¿ Usted me quiere decir que cuando alguien trata de pasar la noche en esa sala aparece el fantasma?
Вы хотите казаться хуже, чем вы есть.
Pero usted quiere aparentar ser peor de lo que es.
Есть вы что-нибудь хотите сообщить ему, то я передам, когда он возвратится.
¿ Quiere que le diga algo?
- Но есть молоко, если Вы хотите.
- Si quieres algo, tengo leche.
Во всяком случае, если вы хотите жить дольше, вы должны есть здоровою еду.
En fin, si quieren vivir más tiempo, tienen que comer buena comida.
Неважно как сильно вы меня вините, и ненавидите и хотите меня застрелить, это не только моя вина, есть ещё кое-что.
No me importa lo que me culpes y odies.. ... y quieras dispárame pero no fue todo culpa mía. y otra cosa más,
- Вы хотите сказать, что у вас есть внуки?
- ¿ Dice que tiene nietos? - Bebés, por supuesto.
То есть вы хотите сказать, что не знаете как работает эта штуковина?
¿ Quiere decir que no sabe cómo funciona esto?
Я так и сделаю. Вы знаете, у меня есть списки на казнь для первого заместителя, если вы хотите, то могли бы обсудить вашу провинцию.
Verá, llevaré la lista de ejecuciones al palacio del primer diputado y por casualidad se tratará su provincia.
То есть вы хотите пойти и взглянуть поближе, а?
¿ Quiere decir que quiere ir y tener una mirada más cerca, ¿ eh?
То есть, вы хотите сказать, что обычная взрывчатка не сможет этого сделать?
¿ A qué se refiere con que los explosivos convencionales no sirven?
То есть, вы сейчас хотите получить от нас разрешение на запуск ракеты с ним?
Y Ud. nos pide que le demos el permiso para disparar.
Если вы не хотите этого, у вас есть только один выход.
Si no queréis esto sólo tenéis una opción.
Поскольку вы съели целую кучу ягод, вы есть не хотите. Я скажу фрау Шмидт... не кормить вас ужином.
Ya que se han atracado con miles de bayas ya no tendrán hambre, así que le diré a Frau Schmidt que no les sirva la cena.
Вы не хотите есть?
- A ella le gustan.
Если вы хотите быть свободны, то есть лишь один путь - уничтожьте Генерала.
Si quieren ser libres, solo hay un camino, destruir al General.
Мы будем сотрудничать. Префект, я понимаю, что вы хотите как лучше, но у меня есть опыт...
Usted tiene buenas intenciones, pero tengo experiencia...
То есть, вы не хотите меня больше видеть.
Entonces no queréis verme más.
Вы не хотите есть?
¿ No tienes hambre?
То есть вы хотите создать механические тела, переместить в них свой разум и вернуть нам наши тела.
Entonces planea construir cuerpos mecánicos pasar a ellos sus mentes y luego regresarnos nuestros cuerpos.
Есть ли что-то, что вы хотите?
Quieres algo?
Я верю в то, что вы ищете. Но есть трагическое различие между тем, что хотите вы и чего хочет он.
Creo en lo que busca pero hay una diferencia enorme entre lo que usted quiere...
Потому что, если есть люди, которые придут, чтобы напасть на вас... Это те люди... от которых вы хотите себя защитить,
Porque si hay hombres que vengan a atacarle esos hombres a los que...
У вас есть всё, что вы хотите.
Tienes todo lo que quieres.
Ну, если вы правда хотите выразить свою благодарность, есть пара вещей.
Si realmente quieres mostrar gratitud, hay una o dos cosas.
- То есть вы хотите сотрудничать с нами?
- ¿ Nosotros? - ¿ Quieres colaborar con nosotros?
Вы хотите пиджаки, у нас есть пиджаки.
Si quiere chaquetas, las tenemos.
Вы хотите брюки, у нас есть брюки.
Si son pantalones, los tenemos.
То есть, вы хотите, чтобы я был таким...
¿ Qué quieren que haga?
То есть за мои заслуги вы хотите меня посадить?
O sea que después de lo de los peces gordos, como recompensa, me pone en la cárcel.
То есть вы хотите сказать, что я не могу с этими рабочими говорить... Ну можно и так понять.
¿ Me está diciendo que no puedo hablar con quien quiera y cuando quiera?
Вы хотите сказать, что в вашей жизни есть место только для одного поминального чествования?
¿ Quiere decir que en su vida... sólo hay sitio para un celebración?
"о есть, вы хотите сказать, что € пишу стихи, потому что за моей жалкой, грубой, бездушной натурой скрываетс € желание быть любимым?" ак?
Así que, lo que estáis diciendo es que escribo poesía sólamente porque debajo de mi mezquino, calloso y cruel exterior Sólo quiero ser querido, ¿ Es eso?
То есть вы хотите сказать, что все это может внезапно прекратиться?
¿ Me está diciendo que todo esto podría parar en cualquier momento?
- Вы хотите сказать, есть ли у меня алиби?
- ¿ Quiere decir que si tengo una coartada?
Вы разве есть не хотите?
¿ La quiere?
Идёмте с нами в один хороший ресторан? Вы есть хотите?
¿ Tienen hambre?
А правда, что вы хотите купить наш дом со всем, что в нём есть?
Es cierto que usted quiere comprar nuestra casa con todas las cosas adentro?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]