Выходи с поднятыми руками traduction Espagnol
48 traduction parallèle
Брось оружие и выходи с поднятыми руками.
Tirad las pistolas y salid con las manos en alto.
Выходи с поднятыми руками!
¡ Salga con las manos en alto!
Натяни штаны и выходи с поднятыми руками.
¡ Vístete y sal con las manos en alto!
Последнее предупреждение. Выходи с поднятыми руками, или я стреляю!
Última advertencia, ¡ Sal con las manos arriba o disparamos!
Хорошо, ты, выходи с поднятыми руками.
Anda, sal con las manos arriba. - ¡ No!
Выходи с поднятыми руками!
¿ Saca las manos del auto, donde pueda verlas!
Ну ладно, кто бы ты ни был, выходи с поднятыми руками.
De acuerdo, sea quien sea, salga de ahí con las manos en alto.
Кристиан Бомонт, выходи с поднятыми руками.
Christian Beaumont, sal con las manos en alto.
Выходи с поднятыми руками.
Salga con las manos en alto. Mire, sé que esto apesta.
Выходи с поднятыми руками.
Tiren las armas. ¡ Salgan!
- Если застукают на месте - не выходи с поднятыми руками.
No salgas con las manos en alto, sólo si nos capturan a ambos.
Бросай оружие и выходи с поднятыми руками!
¡ Suelte el arma y salga con las manos arriba!
Взломай его и выходи с поднятыми руками.
Abre ese cachorro y salgan con las manos en alto.
Выходи с поднятыми руками
Sal con las manos arriba.
Выходи с поднятыми руками, получишь 7 лет максимум.
Camina con las manos en alto, te podrían dar siete años.
Баршай, выходи с поднятыми руками!
¡ Barshay, salga con la manos arriba!
Опусти оружие и выходи с поднятыми руками.
Baja el arma y ven con las manos en alto.
Выходи с поднятыми руками!
¡ Sal con las manos arriba!
Выходи с поднятыми руками!
¡ Sal, con las manos en alto!
Брось оружие и выходи с поднятыми руками!
- ¡ Tira tu arma y sal con las manos en alto!
Просто выходи с поднятыми руками.
Solo sal con las manos en alto.
Выходи с поднятыми руками!
¡ Sal con las manos en alto!
Отпусти доктора Пирса и выходи с поднятыми руками.
Libera al Dr. Pierce y sal con las manos en el aire.
Бросай оружие, выходи с поднятыми руками!
¡ Tira el arma y sal con las manos arriba!
Выходи с поднятыми руками.
Sal con las manos en alto.
Выходи с поднятыми руками, чтобы я их видел, ты все еще можешь отделаться пустяком.
Salga con las manos donde yo pueda verlas y todavía podrá salir con vida de esto.
Выходи с поднятыми руками, парень! ♪ Bat us around ♪ ♪ But we land on our feet... ♪
¡ Sal con las manos en alto, muchacho! De acuerdo, pongamos algunas reglas básicas.
Выходи с поднятыми руками!
¡ Salgan con las manos arriba!
Бросай свои пушки и выходи с поднятыми вверх руками или выходи, а затем бросай пушки...
Tiren sus armas y salgan con las manos en alto. O salgan, y luego tiren sus armas.
Выходи из этого тела с поднятыми руками! "
¡ Sal de ese cuerpo con las manos en alto! ".
- Выходи с поднятыми руками! - Пожалуйста...
Salga con las manos arriba.
Выходи спиной вперед, с поднятыми руками.
Salid de espaldas con las manos levantadas.
Выходи из будки с поднятыми руками!
¡ Sal de la cabina con las manos hacia arriba!
Выходи из номера с поднятыми руками прямо сейчас!
¡ Sal de esa habitación con las manos en alto!
Выходи медленно с поднятыми руками.
Salga despacio con las manos por delante.
Выходи, бля, с поднятыми руками!
¡ Sal con tus manos arriba!
Но кто нажал на курок? Выходи медленно с поднятыми руками.
¿ Pero quién apretó el gatillo? Salga despacio con las manos en alto.
Выходи с поднятыми вверх руками, чтобы я мог их видеть!
¡ Salga con sus manos en alto sobre su cabeza para que pueda verlas!
Выходи с поднятыми руками!
¡ Salga ahora mismo con las manos en alto!
Выходи медленно с поднятыми руками!
Al salir muy lentamente con las manos en alto!
выходи сейчас же 36
выходи сюда 28
выходи за меня 260
выходной 61
выходи за меня замуж 58
выходи 2269
выходные 72
выход 210
выхода нет 179
выход есть всегда 21
выходи сюда 28
выходи за меня 260
выходной 61
выходи за меня замуж 58
выходи 2269
выходные 72
выход 210
выхода нет 179
выход есть всегда 21
выходите на улицу 17
выходить 19
выходите 957
выходи давай 18
выходит так 31
выходим 322
выходит 1337
выход здесь 18
выхода 18
выход есть 32
выходить 19
выходите 957
выходи давай 18
выходит так 31
выходим 322
выходит 1337
выход здесь 18
выхода 18
выход есть 32