English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Д ] / Добро пожаловать в америку

Добро пожаловать в америку traduction Espagnol

53 traduction parallèle
Добро пожаловать в Америку.
Bienvenida a América.
Добро пожаловать в Америку, принцесса.
Bienvenida a los Estados Unidos.
Добро пожаловать в Америку, сынок.
Bienvenido a América, hijo.
Добро пожаловать в Америку.
Bienvenidos a los Estados Unidos.
Добро пожаловать в Америку!
Buenos días, bienvenidos a Estados Unidos.
Власти сказали : "Добро пожаловать в Америку, до свиданья и удачи."
El gobierno dice : "Bienvenido, adiós y buena suerte."
И, разумеется, добро пожаловать в Америку.
Y por favor bienvenido a EE. UU.
Добро пожаловать в Америку, Брайан.
Bienvenido a EEUU, Brian.
Добро пожаловать в Америку!
Bienvenida a America!
Добро пожаловать в Америку. Спасибо.
Gracias.
Добро пожаловать в Америку.
Bienvenidos a Estados Unidos.
Добро пожаловать в Америку, мистер Харкнесс.
Bienvenido a América, Sr. Harkness.
Добро пожаловать в Америку, Анджело.
Bienvenido a América, Angelo.
Добро пожаловать в Америку мистер Пичушкин.
Bienvenido a los Estados Unidos, Señor Pichushkin.
Кенни Джи. "Добро пожаловать в Америку".
Kenny G. Bienvenido a América.
Но я хотел пожелать вам всем удачи и... Добро пожаловать в Америку, говорю заранее.
Pero quería desearles a todos buena suerte y bienvenidos a EE.UU. por adelantado.
Досточтимые друзья, добро пожаловать в Америку!
Queridos amigos... ¡ Bienvenidos a Estados Unidos!
Добро пожаловать в Америку мой друг, страну возможностей
Bienvenido a América, amigo mío, tierra de oportunidad.
Добро пожаловать в Америку.
"Bienvenida a América."
Добро пожаловать в Америку, малышка Хуанита.
Bienvenida a America, bebé Juanita.
Добро пожаловать в Америку.
Bienvenido a los Estados Unidos.
Добро пожаловать в Америку, малыш.
Bienvenido a América, cariño.
Добро пожаловать в Америку Пойдем
Bienvenido a EEUU. Vamos.
Так, мне пора, но, боже, удачи вам со всеми вашими ужасными неприятностями и добро пожаловать в Америку. Тише, тише.
Vale, tengo que irme, pero, vaya, buena suerte con todos vuestros terribles problemas y bienvenidos a América.
- И добро пожаловать в Америку.
- Y bienvenido a América.
Добро пожаловать в Америку, друзья.
Bienvenida a América, amiga.
И... добро пожаловать в Америку.
Y... bienvenidos a EEUU.
Добро пожаловать в Америку.
Bienvenidas a Estados Unidos.
Ничто лучше не скажет "Добро пожаловать в Америку, президент Шираз,"
Nada dice mejor "Bienvenido a América, presidente Shiraz,"
Добро пожаловать в Америку.
Bienvenidos a América.
Добро пожаловать в Америку.
Bienvenido a Estados Unidos.
Добро пожаловать в Америку.
Eso es EE. UU.
Добро пожаловать в Америку!
¡ Bienvenido a América!
Добро пожаловать в Америку
Bienvenido a EUA.
Добро пожаловать в Америку.
Bienvenido a América.
Добро пожаловать в Америку.
¡ Bienvenido a Estados Unidos!
Добро пожаловать в Америку.
¿ Cómo es eso racista?
5-я серия "Добро пожаловать в Америку!"
TheSubFactory.net
Добро пожаловать... в Америку!
¡ Bienvenidos... a América!
Добро пожаловать в Америку, детка!
Bienvenida a EUA, nena.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]