English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Espagnol / [ Д ] / Документы есть

Документы есть traduction Espagnol

414 traduction parallèle
Документы есть?
¿ Tienen documentos?
Документы есть?
¿ Traes identificación?
Документы есть?
Su identificación.
Документы есть?
- ¿ Tienes alguna identificacion?
Документы есть?
¿ Tienen identificación?
А у вас есть какие-нибудь документы?
¿ Tiene, eh, credenciales?
- У вас есть на нее документы?
¿ Tienes el certificado de propiedad?
У меня есть документы...
A mí no, yo soy un canalla un ser despreciable, tengo documentos que lo prueban.
У меня есть документы, доказывающие...
Tengo documentos que demuestran...
У тебя есть документы на машину?
¿ Tienes la documentación?
У вас есть какие-нибудь документы?
¿ Tienes alguna identificación?
Тутже на пятьдесят. Разумеется, знаю, если есть документы об их происхождении.
Sí, con certifícado de origen.
Документы у него есть?
¿ Tiene papeles?
Есть ли у меня документы, господин полицейский?
- Sí. - Tengo muchos.
- У вас есть документы на Мартена?
¿ Tiene los papeles del señor Martin?
У нас есть ее документы.
Tenemos su documentación.
Тереза, но ведь у него есть документы.
Pero, Thérèse... - ¿ Tiene documentos?
Документы у нее есть?
¿ Tiene alguna identificación?
- У вас есть документы?
- Documentación, por favor...
У вас есть документы?
- ¿ Tienen documentación? - Sí, señor.
Документы есть?
¿ Su documentación?
У вас есть какие-нибудь документы?
¿ Tiene alguna identificación?
А у тебя есть документы, чтобы брать пиво?
Está bien. ¿ Tienes identificación para el licor?
У вас есть какие-нибудь документы?
¿ Tiene algún documento?
- У вас есть документы или нет?
¿ Tiene documentación?
У вас есть документы?
¿ Tienen alguna identificación?
Документы на них есть?
¿ Tienes el recibo?
У вас есть документы на оружие?
¿ Tienen papeles para estas armas?
Вопрос был : есть ли у вас документы на оружие?
La pregunta es si acaso tienen papeles para estas armas
У меня есть документы на всех женщин.
Yo tengo a todas las mujeres en archivos.
"нас есть документы" олласа и их бухгалтерска € книга...
Tenemos los archivos de Wallace y los libros.
А у вас есть документы? Да.
- ¿ Tiene el papeleo?
Есть документы у этого парня?
¿ Lleva alguna identificación?
У меня есть некоторые важные документы Самуил Боуден.
Traigo unos documentos para Samuel Bowden.
И есть документы на таможне.
En aduanas tenían información sobre él.
Понимаешь ли, я ненавижу создавать необоснованное беспокойство но есть ли какая-нибудь информация о том, где мои документы?
Me disgusta sacar ese estúpido tema financiero pero ¿ se sabe algo del paradero de mi documentación?
Я родила ее в больнице Святого Рафаэля. И у вас есть все документы :
Yo le di a luz en el Hospital San Rafael.
У нас есть документы, одни из которых являются докладами отставных агентов ФБР... которые полностью опровергают любые правонарушения мистера Ротстейна.
Hemos incluído un informe de ex-agentes del FBI en el cual se absuelve al Sr. Rothstein de todo delito.
У тебя есть бумаги, документы?
¿ Tienes papeles, documentación?
Есть документы у этого парня?
¿ Tiene identificación?
У вас есть какие-нибудь документы?
¿ Tiene credenciales?
Ќормальные документы у теб € есть?
Tarjeta del club Ralphs JEFFREY LEBOWSKI ¿ Es su única identificación?
- У вас есть документы?
¿ Tiene alguna identificación?
Документы какие-нибудь есть?
¿ Tienes alguna identificación?
- Спроси, есть ли у неё документы.
- Su madre. - Pregúntale si tiene identificación. - ¿ Tiene identificación?
- У Вас есть документы? - Конечно.
- ¿ Identificación?
- Есть документы о нем?
- ¿ Tenemos algunos archivos de el?
То есть, я даже не знаю, где лежат мои документы и родословная.
Ni siquiera sé dónde están mis papeles.
- Извините. У вас есть документы?
- Disculpa. ¿ Llevas D.N.I.?
- У нас есть документы.
- Tenemos pases de salida.
У него есть документы, которые ты пишешь и материалы, которые ты ему посылаешь.
Tiene lo que escribiste y el material que le enviaste.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]